Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarbij werd onze » (Néerlandais → Français) :

Daarbij werd onze onderlinge afhankelijkheid zeer duidelijk en werd onze solidariteit als nooit eerder op de proef gesteld.

Notre interdépendance a été soulignée, et notre solidarité a été mise à l'épreuve comme elle ne l'avait jamais été.


Daarbij werd onze onderlinge afhankelijkheid zeer duidelijk en werd onze solidariteit als nooit eerder op de proef gesteld.

Cette crise a mis en évidence notre interdépendance et mis à l’épreuve notre solidarité comme jamais auparavant.


Het is daarbij de bedoeling ons strafrecht en onze strafrechtspleging beter af te stemmen op onze tijd en begrijpelijker en bevattelijker te maken voor de rechtzoekende. Daarom werd een Commissie voor de hervorming van het strafrecht opgericht.

Une Commission de réforme du droit pénal a été mise en place.


De fraudeurs vroegen om een nummer te bellen (beginnend met 090x), dat een duur betaalnummer bleek te zijn of vroegen naar bankgegevens. bpost verstuurde daarop een persbericht (dat ook via de sociale media werd verspreid) met de mededeling dat onze medewerkers van de klantendienst nooit contact opnemen met klanten om paswoorden of bankgegevens op te vragen en het burgers afraadt om dit sowieso via de telefoon te doen. bpost raadde burgers daarbij ook aan om, mochten ze oo ...[+++]

Les fraudeurs demandaient de rappeler à un numéro qui se révélait surtaxé (commençant par 090x) ou exigeaient des données bancaires. bpost a alors envoyé un communiqué de presse (également diffusé via les médias sociaux), dans lequel elle précisait que les collaborateurs de son service clientèle ne contactent jamais les clients pour leur demander des mots de passe ou des données bancaires. De manière générale, elle déconseillait aussi aux citoyens de transmettre de telles informations par téléphone. bpost invitait en outre les citoyens, s'ils recevaient pareil appel frauduleux à le signaler à la police. bpost banque avertit elle aussi se ...[+++]


Daar komt nog bij dat onze « put » op de Staat die wij krachtens de overeenkomst tussen de aandeelhouders hadden, werd afgezwakt en op termijn gewoon terzijde zal worden geschoven. Bij het bepalen van de waarde van de vennootschap BATC, moet rekening worden gehouden met de goodwill en de formule van verkorte goodwillrente die daarbij wordt gehanteerd, achten wij teleurstellend.

En outre le put sur l'État dont nous disposions en vertu de la convention d'actionnaires, a été dénaturé et sera à terme simplement mis à l'écart, quant au goudwill à prendre en compte lors de l'évaluation de la valeur de la société BATC, déterminé selon la formule de rente abrégée du goodwill, sa formule est décevante.


Tot nu toe werd de financiële steun aan onze bananenproducenten gewaarborgd door het POSEI-programma, maar in 2006 werd dit programma voor het laatst hervormd en daarbij is op geen enkele manier rekening gehouden met de sluiting van deze laatste overeenkomsten.

Jusqu’à présent, l’aide financière en faveur de nos producteurs de bananes est passée par les subventions POSEI (Programme d’options spécifiques à l’éloignement et à l’insularité) − mais la dernière réforme du POSEI, qui date de 2006, ne prévoit aucune mesure relative à ces derniers accords.


Daarbij werd het belang onderstreept van een vreedzaam samenleven van de verschillende godsdienstgemeenschappen in onze landen, en werd verklaard dat het nu van belang is om één lijn te trekken en ervoor te zorgen dat onze lopende besprekingen, die in de praktijk waardevol zijn gebleken, ook naar buiten toe zichtbaar worden.

Elle a mis en exergue l’importance d’une coexistence pacifique entre les diverses communautés religieuses dans nos pays et indiqué qu’il est désormais essentiel de se tenir côte à côte et de garantir que nos discussions permanentes, qui se sont révélées précieuses dans la pratique, soient également visibles aux yeux des acteurs concernés extérieurs.


In de commissie is de tekst verbeterd, en daarbij is ook voorkomen dat de lijst van 32 misdrijven werd uitgebreid. Maar onze evaluatie kan zich niet losmaken van de valse start die is gemaakt door de obsessie voor veiligheid.

Le texte a subi des améliorations en commission et nous avons également évité l’extension de la liste des 32 catégories d’infractions, mais notre jugement repose inévitablement sur une base erronée dictée par l’obsession de la sécurité.


Onze deelname via Anders Wijkman, die gevolgd werd door alle fracties van de commissie ontwikkeling, is efficiënt geweest. Daarbij was het essentieel dat wij vastberaden een eensgezind optraden.

Par l’intermédiaire d’Anders Wijkman et, ensuite, de tous les groupes siégeant en commission du développement, notre participation a été efficace.


Voeg daarbij nog de eerder genoemde rellen in Anderlecht en in Vorst, waarbij een politiecommissariaat in brand werd gestoken en twee agenten gewond raakten en je zou voor minder de veiligheid van onze hoofdstad en van onze politie in twijfel trekken.

Si l'on ajoute à cela les incidents précités à Anderlecht et à Forest lors desquels un commissariat de police a été incendié et deux agents blessés, il y a de quoi avoir des doutes quant à la sécurité de notre capitale et de notre police.




D'autres ont cherché : daarbij werd onze     daarbij     rechtzoekende daarom     strafrecht en onze     raadde burgers daarbij     sociale media     mededeling dat onze     goodwillrente die daarbij     aandeelhouders hadden     bij dat onze     hervormd en daarbij     toe     steun aan onze     misdrijven     uitgebreid maar onze     efficiënt geweest daarbij     gevolgd     onze     voeg daarbij     brand     veiligheid van onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarbij werd onze' ->

Date index: 2022-11-12
w