Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarbij werd reeds " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen

Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarbij werd reeds in maart 2007 beslist dat 10 % daarvan, dus netto 2,5 %, moet worden toegekend aan projecten die de energie-efficiëntie of de productie van duurzame energie bevorderen.

En mars 2007, il avait déjà été décidé que 1 0% de ce solde, à savoir 2,5 % nets, devaient être consacrés à des projets qui favorisent l'efficacité énergétique ou la production d'énergies renouvelables.


Daarbij werd verder gebouwd op de definitie die reeds in het koninklijk besluit nr. 78 werd hernomen, waaraan enkele elementen worden toegevoegd, zoals de informatie van de patiënt, het bijhouden van het verpleegkundig dossier, enzovoort.

On s'est fondé, à cet égard, sur la définition qui figurait déjà à l'article 78, en ajoutant quelques éléments, comme l'information du patient, la tenue du dossier médical, etc.


Het uitgangspunt daarbij is dat de verdragsluitende partijen het recht kiezen dat op hun overeenkomst van toepassing is. Het Verdrag van Rome van 19 juni 1980 werd reeds in 1987 door België bekrachtigd.

La convention de Rome du 19 juin 1980 a été ratifiée par la Belgique déjà en 1987.


De procedure werd reeds verbeterd en vereenvoudigd bij koninklijk besluit van 13 september 2004, daarbij zorg dragend dat alle onderhoudsplichtigen op een gelijkwaardige manier behandeld worden door de OCMW’s.

La procédure, qui a déjà été améliorée et simplifiée par l’arrêté royal du 13 septembre 2004, veille à ce que tous les débiteurs d’aliments soient traités sur pied d’égalité par les CPAS.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik verwijs daarbij naar de nota van de juridische dienst van de Kamer van volksvertegenwoordigers die op 17 november 2015 werd gevraagd door de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en het samenwerkingsakkoord van 17 juli 2007 tussen de Federale Staat en de Gewesten met betrekking tot deze materie (Wendt u tot het secretariaat van de Commissies van de Wetgevende Diensten van de Kamer van volksvertegenwoordigers.) Zoals ik in mijn eerdere antwoorden reeds heb aangegeven, is ...[+++]

Je réfère ainsi à la note du service juridique de la Chambre de représentants laquelle a été demandée le 17 novembre 2015 par la commission des relations extérieures et l'accord de coopération du 17 juillet 2007 entre l'État fédéral et les Régions en ce qui concerne cette matière (Adressez-vous au secrétariat des Commissions des Services législatifs de la Chambre des représentants.) En outre, comme déjà indiqué dans mes réponses précédentes il ne m'est pas possible de vous faire connaitre le nom des personnes assurées.


Daarbij werd tevens erop gewezen dat een dergelijke persoonlijke en hoofdelijke aansprakelijkheid reeds in andere Europese landen, zoals Nederland, bestaat (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2517/003, p. 7; DOC 51-2517/011, p. 8).

A cet égard, il a également été souligné qu'une telle responsabilité personnelle et solidaire existe déjà dans d'autres pays européens, comme les Pays-Bas (Doc. parl., Chambre, 2005-2006, DOC 51-2517/003, p. 7; DOC 51-2517/011, p. 8).


Daarbij werd tevens erop gewezen dat een dergelijke persoonlijke en hoofdelijke aansprakelijkheid reeds in andere Europese landen, zoals Nederland, bestaat (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2517/003, p. 7; DOC 51-2517/011, p. 8).

A cet égard, il a également été souligné qu'une telle responsabilité personnelle et solidaire existe déjà dans d'autres pays européens, comme les Pays-Bas (Doc. parl., Chambre, 2005-2006, DOC 51-2517/003, p. 7; DOC 51-2517/011, p. 8).


« De werknemer die gerechtigd is op of in aanmerking komt voor het brugpensioen en die beschikbaar moet zijn voor de algemene arbeidsmarkt verliest eveneens het recht op uitkeringen wanneer hij opnieuw werkloos wordt ingevolge de weigering van een passende dienstbetrekking in de zin van § 1, 2°, nadat reeds een beslissing werd genomen in toepassing van § 1, 2°, zonder dat daarbij artikel 53bis, § 1 werd toegepast, ongeacht de duur van de periode gelegen tussen de twee gebeurtenissen die aanleiding geven tot die beslissingen».

« Le travailleur qui a droit à la prépension ou qui peut être pris en compte pour la prépension et qui doit être disponible pour le marché général de l'emploi perd également le droit aux allocations lorsqu'il devient à nouveau chômeur suite au refus d'accepter un emploi convenable au sens du § 1, 2°, après qu'une décision ait déjà été prise en application du § 1, 2°, sans que l'article 53bis, § 1 ait été appliqué, quelle que soit la durée de la période située entre les deux événements qui ont donné lieu aux décisions».


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 décidant la révision du plan de ...[+++]


Daarbij werd reeds in maart 2007 beslist dat 10% daarvan, dus netto 2,5%, moet worden toegekend aan projecten die de energie-efficiëntie of de productie van duurzame energie bevorderen.

En outre, il a déjà été décidé en mars 2007 que 10% de ce solde, donc 2,5% net, doivent être attribués à des projets qui favorisent l'efficacité énergétique ou la production d'énergies renouvelables.




Anderen hebben gezocht naar : daarbij werd reeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarbij werd reeds' ->

Date index: 2024-03-02
w