Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarbij werd vooral " (Nederlands → Frans) :

Daarbij werd vooral de nadruk gelegd op uitsluitingsgedrag (84 %), waarbij concurrenten worden uitgesloten of de daadwerkelijke mededinging wordt beperkt.

L’accent a été mis sur les pratiques d’éviction (84 %), qui ont pour effet d’exclure des concurrents ou de limiter les possibilités d’exercer une concurrence effective.


Daarbij werd er vooral op gewezen dat de twee betrokken commissies van het Europees Parlement (burgerlijke vrijheden en rechten van de vrouw) zich tijdens een oriënterende stemming op 29 september 2010 met een grote meerderheid hebben uitgesproken voor de algemene doelstelling van de ontwerp-tekst (uitslag van de stemming: 64 voor, 1 tegen).

L'attention a été attirée principalement sur le fait que les deux commissions du Parlement européen concernées ("libertés civiles" et "droits de la femme") ont, avec une grande majorité, soutenu l'objectif général du projet de texte de la proposition lors d'un vote d'orientation qui a eu lieu le 29 septembre 2010 (résultat du vote: 64 contre 1).


8. vraagt de Chinese regering haar discriminerende en repressieve beleid tegen de Oeigoer- en Hui-bevolking te staken, en hun fundamentele rechten op vrije cultuuruiting te respecteren, daarbij vooral denkend aan Tursunjan Hezim, een voormalige geschiedenisleraar die na een geheim process werd veroordeeld tot zeven jaar cel, en andere activisten die de afgelopen maanden werden veroordeeld;

8. demande au gouvernement chinois de mettre fin à toutes les politiques discriminatoires ou répressives à l'égard des populations ouïghoure et hui et de respecter leur droit fondamental à la liberté d'expression culturelle, en particulier en ce qui concerne Tursunjan Hezim, ancien professeur d'histoire qui, au terme d'un procès à huis clos, a été condamné à sept ans d'emprisonnement, ainsi que d'autre militants condamnés au cours des derniers mois;


8. vraagt de Chinese regering haar discriminerende en repressieve beleid tegen de Oeigoer- en Hui-bevolking te staken, en hun fundamentele rechten op vrije cultuuruiting te respecteren, daarbij vooral denkend aan Tursunjan Hezim, een voormalige geschiedenisleraar die na een geheim process werd veroordeeld tot zeven jaar cel, en andere activisten die de afgelopen maanden werden veroordeeld;

8. demande au gouvernement chinois de mettre fin à toutes les politiques discriminatoires ou répressives à l'égard des populations ouïghoure et hui et de respecter leur droit fondamental à la liberté d'expression culturelle, en particulier en ce qui concerne Tursunjan Hezim, ancien professeur d'histoire qui, au terme d'un procès à huis clos, a été condamné à sept ans d'emprisonnement, ainsi que d'autre militants condamnés au cours des derniers mois;


Daarbij werd vooral het belang vastgesteld van permanente interactie tussen het nationale en het Europese beleid, een betere informatiedoorstroming over de bevordering van vrouwelijk ondernemerschap en betere netwerking tussen vrouwelijke ondernemers, alsook de noodzaak om de toegang tot financiering voor vrouwelijke ondernemers te vergemakkelijken.

La mise en œuvre du projet a débouché sur un certain nombre d'idées forces, à savoir qu'il importe d'assurer une interaction permanente entre les politiques nationales et européennes, de mieux faire circuler les informations sur la promotion de l'entrepreneuriat féminin et de faciliter l'accès des femmes chefs d'entreprise aux sources de financement.


Van de lijnvaartconferenties werd vooral gebruik gemaakt in het vervoer van grondstoffen en meer algemeen in de internationale handel. Daarbij gaat het vooral om Noord-Europese monopolistische scheepvaartondernemingen en ondernemingen op de kust, die het EU-kapitaal astronomisch hoge winsten hebben verzekerd. Diezelfde concerns dringen nu aan op afschaffing van de lijnvaartconferenties, en de Europese Commissie is het daarmee eens.

Les conférences maritimes ont été développées pour le transport de matières premières et pour le commerce international en général, principalement entre les pays de la rive nord de l’Europe et les monopoles maritimes, et elles ont assuré des profits énormes, astronomiques, pour le capital euro-unificateur.


Ik ben het met de rapporteur eens dat het regelgevingskader van het initiatief voor een gemeenschappelijk Europees luchtruim (SES) moet worden herzien, omdat het sinds 2000, toen het initiatief werd gelanceerd, niet aan de verwachtingen heeft voldaan. Ik verwijs daarbij vooral naar een grotere vluchtefficiëntie, kostenvermindering, het terugdringen van versnippering en de nog steeds aanwezige, algemene inefficiëntie van het luchtvaartsysteem.

Je partage l’avis du rapporteur s’agissant de la nécessité de réexaminer le cadre législatif de l’initiative sur le ciel unique européen, car depuis son lancement en l’an 2000, elle ne semble pas avoir produit les effets escomptés. Je pense particulièrement à l’exécution optimale des vols, à la réduction des coûts et à la «défragmentation», ainsi qu’aux inefficacités d’ordre général qui caractérisent toujours le système de transport aérien.


Daarbij werd vooral benadrukt dat het bedrijfsleven en de burgers in Europa toegang tot een goedkope communicatie-infrastructuur van wereldklasse en tot een breed dienstenassortiment moeten krijgen.

Il a notamment souligné l'importance, pour les entreprises et la population de l'Europe, d'avoir accès à une infrastructure de communications bon marché de classe mondiale, ainsi qu'à une vaste gamme de services.


2. steunt de benadering van de Commissie de strategie van Lissabon te stroomlijnen en deze opnieuw te richten op de centrale doelstelling van economische hervorming, met daarbij een exacter tijdschema voor het bereiken van de doelen gedurende de komende vijf jaar; verzoekt de Commissie, zoals reeds gevraagd, zich aan hetzelfde tijdschema als voor de strategie van Lissabon te houden bij de herziening van de duurzame ontwikkelingsstrategie van de EU die in juni 2001 op de Europese Raad van Gotenburg werd aangenomen omdat het het milieu ...[+++]

2. approuve la démarche de la Commission consistant à élaguer et à recentrer la stratégie de Lisbonne sur l'objectif capital de réforme économique, assortie d'un calendrier plus précis pour la réalisation des objectifs au cours des cinq années à venir; invite la Commission, comme il l'a déjà fait, à adopter un calendrier comparable pour la révision de la stratégie de l'UE en matière de développement durable, stratégie adoptée lors du Conseil européen de Göteborg en juin 2001, étant donné qu'il considère la politique de l'environnement comme une opportunité économique, eu égard notamment à ses répercussions dans le domaine de l'innovatio ...[+++]


4. Zoals in Barcelona werd beslist tijdens zijn voorjaarsbijeenkomst in 2003 de alomvattende EU-strategie voor duurzame ontwikkeling TE EVALUEREN en de aandacht daarbij vooral te richten op de toepassing ervan en op de praktische uitvoering van de verbintenissen die de EU is aangegaan tijdens de Wereldtop over duurzame ontwikkeling en hierbij rekening te houden met het komende syntheseverslag van de Commissie, en te dien einde

4. À EXAMINER, lors du Sommet de printemps de 2003, comme cela a été décidé à Barcelone, l'ensemble de la stratégie de l'UE pour le développement durable en mettant l'accent sur la mise en œuvre et la réalisation des engagements pris par l'UE lors du Sommet mondial sur le développement durable, en tenant compte du rapport de synthèse que la Commission présentera prochainement et, à cette fin,




Anderen hebben gezocht naar : daarbij werd vooral     daarbij     er vooral     geheim process     daarbij vooral     internationale handel daarbij     verwijs daarbij     initiatief     verwijs daarbij vooral     gotenburg     kans ziet vooral     aandacht daarbij     barcelona     aandacht daarbij vooral     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarbij werd vooral' ->

Date index: 2023-06-06
w