21. benadrukt dat Roma-jongeren bijzonder kwetsbaar zijn vo
or werkloosheid, en daardoor het gevaar lopen op lange termijn te worden uitgesloten van de reguliere samenleving en daardoor ook een groter risico lopen op armoede; onde
rstreept daarom hoe belangrijk het is toe te zien op een regelmatige aanwezigheid op school en op afronding van het basis- en voortgezet onderwijs, alsook op de mogelijkheid in een later stadium een beroepsopleiding te volgen, aangezien dit – in combinatie met een streng antidiscriminatiebeleid en de scheppin
...[+++]g van banen – de inzetbaarheid op de arbeidsmarkt en integratie in de nationale socialezekerheidsstelsels van Roma-jongeren aanzienlijk kan verbeteren; verzoekt de lidstaten voorts om te voorzien in gerichte beurzen en begeleiding voor Roma-studenten in het secundaire en tertiaire onderwijs, zodat meer Roma-studenten en met name Roma-meisjes een behoorlijk onderwijsniveau kunnen behalen; 21. souligne que les jeunes roms sont particulièrement vuln
érables au chômage, qu'ils risquent l'exclusion sociale à long terme et que, de ce fait, ils seront exposés, plus tard, à un risque accru de pauvreté; insiste, dès lors, sur l'importance d'encourager les jeunes à assister régulièrement aux cours et à terminer le cycle de l'enseignement primaire et/ou secondaire, et à suivre une formation professionnelle à un stade ultérieur, ce qui, associé à des mesures de lutte contre la discrimination et à la création d'emploi, peut augmenter significativement l'aptitude à l'emploi des jeunes roms et leur inclusion dans les systèmes de protec
...[+++]tion sociale des États membres; demande aux États membres de proposer des bourses ciblées et des parrainages aux étudiants roms dans les deuxième et troisième cycles, de manière à permettre à de plus en plus d'étudiants roms, notamment aux filles, d'acquérir un niveau d'éducation adéquat;