Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daardoor hebben biociden nagenoeg hetzelfde » (Néerlandais → Français) :

Daardoor hebben de betrokken beheersautoriteiten lering kunnen trekken uit URBAN I en die lessen kunnen toepassen bij URBAN II. Hetzelfde geldt voor die gevallen waarin er geen overlapping is, maar dezelfde stad een URBAN I-programma heeft gehad en nu een URBAN II-programma heeft. Daarvan zijn er talrijke voorbeelden, waaronder Brussel, Porto en Genua (in alle drie gevallen grenzen het URBAN I-gebied en het URBAN II-gebied aan elkaar), Bordeaux (waar URBAN II na een stedelijk proefproject komt), Bristol, Rotterdam en Wenen.

Elle a donc eu l'occasion d'assimiler l'expérience d'URBAN I et de l'appliquer à URBAN II. Il en va de même pour les villes qui ont bénéficié à la fois d'URBAN I et II, bien que les zones concernées aient été à chaque fois entièrement différentes. Les exemples en sont nombreux, notamment Bruxelles, Porto et Gênes (dans chacun des trois cas, URBAN I et II sont dans des secteurs adjacents), Bordeaux (où URBAN II prend la suite d'un projet pilote urbain), Bristol, Rotterdam et Vienne.


Daardoor hebben biociden nagenoeg hetzelfde effect op gezondheid en milieu.

En conséquence, les biocides ont quasiment les mêmes effets sur la santé et sur l’environnement.


In vergelijking met andere landen van het Europese continent, zoals de Scandinavische landen of Duitsland, stelt men eveneens vast dat de Belgen het minste schulden hebben en nagenoeg op hetzelfde niveau staan als de Fransen.

Comparé à d'autres pays continentaux, comme les pays scandinaves ou l'Allemagne, on constate également que les Belges sont les moins endettés, à peu près au même niveau que les Français.


Zo is er slechts één pijnteam in Vlaams-Brabant en vijf teams in de provincie Luik, terwijl beide provincies nagenoeg hetzelfde bevolkingsaantal hebben.

Il n'existe ainsi qu'une seule équipe algologique dans le Brabant flamand et cinq dans la province de Liège alors que ces deux provinces comptent à peu près le même nombre d'habitants.


variëteiten die nagenoeg hetzelfde aantal uren koude nodig hebben (tussen 700 en 900 uur) om de rustperiode van de knoppen te beëindigen.

variété dont la somme d’heures de froid nécessaires à la levée de dormance des bourgeons est sensiblement la même (entre 700 et 900 heures).


Belgen hebben daardoor ook hetzelfde recht in de andere EU-landen.

De ce fait, les Belges ont, eux aussi, le même droit dans les autres pays de l'UE.


Er zijn sterk gesegmenteerde arbeidsmarkten in de EU, waarop werknemers met vaste, zekere contracten bestaan naast – en soms zelfs op dezelfde werkvloer samenwerken met en hetzelfde werk verrichten als –werknemers die een tijdelijk contract hebben met weinig sociale zekerheden en nagenoeg geen vooruitzichten op een vaste baan.

Il existe, dans l’UE, des marchés du travail très segmentés au sein desquels des salariés jouissant d’un contrat stable et permanent coexistent, voire côtoient sur le même lieu de travail, dans l’exercice des mêmes fonctions, des salariés sous contrat temporaire ne disposant, eux, que d’une faible couverture sociale et de peu de perspectives d’obtenir un emploi permanent.


Daardoor hebben de stemmen van de burgers van de verschillende lidstaten niet hetzelfde gewicht, zelfs verre van dat.

En conséquence, les votes des citoyens des différents États membres n'ont pas un poids identique, loin de là.


Inderdaad hebben niet alle lidstaten van de Unie hetzelfde voorrecht als Frankrijk. Frankrijk heeft van oudsher relaties met Tunesië en ziet daardoor gemakkelijker in dat de realiteit niet geheel overeenkomt met de karikatuur die de media-idioten in heel Europa hebben gepropageerd.

Certes, tous les États membres de l'Union n'ont pas, comme la France, le privilège d'avoir tissé avec ce pays des liens anciens lui permettant de comprendre que la réalité ne correspond pas exactement à la caricature que des bouffons médiatiques ont fini par laisser se propager dans toute l'Europe.


De medewerkers van de rechterlijke macht hebben daardoor verschillende profielen op verschillende niveaus en hebben bijgevolg ook niet hetzelfde statuut. Sommigen beschikken over een universitair diploma, anderen hebben een speciaal examen afgelegd of kunnen bogen op een ruime praktische ervaring.

Les collaborateurs du pouvoir judiciaire ont des profils différents, à des niveaux différents, et n'ont dès lors pas le même statut.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daardoor hebben biociden nagenoeg hetzelfde' ->

Date index: 2022-04-07
w