Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daardoor niet dalen " (Nederlands → Frans) :

Wij zeggen: nee, daartoe zijn we niet bereid, en daarom zijn we tegen deze maatregelen. Men wil doorgaan met het verlagen van de emissies door een stelsel voor de handel in emissierechten, terwijl is bewezen dat de emissies daardoor niet dalen, maar stijgen. Men wil de markten verder openen, en de mondiale werkverdeling nog versterken, zodat het kapitaal uit de EU de hand kan leggen op de hulpbronnen van de ontwikkelingslanden, waardoor de kosten dalen en de winsten stijgen. Men wil een groen kapitalisme bevorderen, waardoor "klimaatbescherming en handelsliberalisering" worden gekoppeld aan "handel in milieuproducten en milieudiensten".

En ce qui nous concerne, nous ne soutenons pas ce système, c’est pourquoi nous sommes contre les arguments suivants: continuer d’insister sur le contrôle des émissions au moyen du système d’échange de quotas d’émission, qui a démontré qu’au lieu de réduire les émissions, il les augmente; une plus grande ouverture des marchés et la division du travail au niveau mondial, afin que l’UE puisse avoir la mainmise sur les ressources du monde en développement, en réduisant ainsi les coûts et en augmentant les bénéfices; et enfin, le capitalisme vert, qui conjugue «protection du climat et libéralisation des échanges» avec «commerce des biens et ...[+++]


U. overwegende dat ten aanzien van belastingen toepassing van het door het Europees Hof van Justitie geformuleerde non-discriminatiebeginsel als uitgangspunt dient te gelden; overwegende dat door de sector wordt bevestigd dat automatische gelijke fiscale behandeling, zoals voorgesteld, de aantrekkelijkheid van het statuut van de FE zal vergroten, omdat daardoor de belastingdruk en de administratieve lasten aanzienlijk zullen dalen, waardoor het statuut dus meer is dan slechts een civielrechtelijk instrument; overwegende dat deze aan ...[+++]

U. considérant que, sur le plan de la taxation, l'application du principe de non-discrimination énoncé par la Cour de justice de l'Union européenne doit constituer le point de départ; considérant que le secteur a reconnu que l'approche proposée consistant à appliquer automatiquement un traitement fiscal homogène rendrait le statut de la FE plus attrayant, étant donné que la charge fiscale et administrative diminuerait considérablement et que la FE serait alors plus qu'un simple instrument juridique civil; considérant, néanmoins, que cette approche est fortement contestée au Conseil, car les États membres voient d'un mauvais œil l'immix ...[+++]


U. overwegende dat ten aanzien van belastingen toepassing van het door het Europees Hof van Justitie geformuleerde non-discriminatiebeginsel als uitgangspunt dient te gelden; overwegende dat door de sector wordt bevestigd dat automatische gelijke fiscale behandeling, zoals voorgesteld, de aantrekkelijkheid van het statuut van de FE zal vergroten, omdat daardoor de belastingdruk en de administratieve lasten aanzienlijk zullen dalen, waardoor het statuut dus meer is dan slechts een civielrechtelijk instrument; overwegende dat deze aa ...[+++]

U. considérant que, sur le plan de la taxation, l'application du principe de non-discrimination énoncé par la Cour de justice de l'Union européenne doit constituer le point de départ; considérant que le secteur a reconnu que l'approche proposée consistant à appliquer automatiquement un traitement fiscal homogène rendrait le statut de la FE plus attrayant, étant donné que la charge fiscale et administrative diminuerait considérablement et que la FE serait alors plus qu'un simple instrument juridique civil; considérant, néanmoins, que cette approche est fortement contestée au Conseil, car les États membres voient d'un mauvais œil l'immi ...[+++]


Wanneer de inzameling van deze apparatuur wordt vergroot en consumenten meer bewust worden gemaakt, zou de hoeveelheid klein afval dat eindigt in de algemene afvalstoffenstroom en dat daardoor niet adequaat wordt behandeld, moeten dalen.

L’augmentation du taux de collecte de ces appareils et la sensibilisation des consommateurs à ce thème devraient contribuer à réduire la quantité des petits appareils de ce type qui se retrouvent dans le flux général de déchets, échappant ainsi à un traitement adéquat.


De verwachting is dat de schokken die de Europese economie nu treffen, niet alleen de potentiële groei zullen doen dalen, maar ook de werkloosheid zullen doen stijgen, en daardoor een daling van de vraag met zich zullen brengen.

Les chocs que subit l'économie européenne devraient à la fois réduire le taux de croissance potentiel et aggraver le chômage, entraînant de ce fait une baisse de la demande.


De controlerende instelling verleent alleen toestemming voor de terugbetaling indien de solvabiliteitsratio van de maatschappij daardoor niet onder het vereiste niveau dreigt te dalen;

L'organisme de contrôle n'autorise le remboursement que si le ratio de solvabilité de la société ne risque pas de descendre de ce fait au-dessous du niveau requis;


Daarbij mag niet uit het oog worden verloren, zo zei de heer STEICHEN, dat een belangrijke doelstelling van de hervorming van het beleid voor de graansector, naast de beheersing van de produktie, erin bestond de graanprijzen te doen dalen en daardoor de concurrentiepositie van in de Gemeenschap geproduceerde granen en graanveredelingsprodukten zoals varkensvlees en slachtpluimvee te verbeteren.

Il convient de se rappeler, a-t-il dit, qu'outre le contrôle de la production, la réduction des prix des céréales destinée à rendre les céréales ainsi que les produits connexes de la Communauté tels que la viande de porc et la viande de volaille plus compétitifs, était un objectif important de la réforme de la politique céréalière.


Minister Vande Lanotte heeft niet geantwoord op de vraag waarom de regering de werkloosheidsuitkeringen sneller laat dalen terwijl de armoede en de werkloosheid toenemen en bijgevolg weet dat daardoor meer mensen in de armoede terechtkomen.

Le ministre Vande Lanotte n'a pas expliqué pourquoi le gouvernement a accéléré la dégressivité des allocations de chômage alors que la pauvreté et le chômage augmentent et, par conséquent, que plus de gens atteindront le seuil de pauvreté.


Daardoor dalen niet alleen de voedselprijzen, maar dreigen er ook overschotten.

De ce fait, non seulement les prix alimentaires diminuent, mais il risque aussi d'y avoir des excédents.


De aanwezigheid van een politiepost zou zelfs het aantal aangiftes kunnen doen stijgen (en niet dalen) en daardoor dus ook het aantal vaststellingen en dus het aantal processen-verbaal.

La présence d'un poste de police pourrait même faire augmenter et non diminuer le nombre de déclarations et par conséquent le nombre de constatations et de procès-verbaux.




Anderen hebben gezocht naar : emissies daardoor niet dalen     omdat daardoor     alternatieve scenario's     aanzienlijk zullen dalen     daardoor     moeten dalen     niet     zullen doen dalen     maatschappij daardoor     dreigt te dalen     dalen en daardoor     daarbij     doen dalen     weet dat daardoor     lanotte heeft     sneller laat dalen     daardoor dalen     dalen en daardoor     stijgen en     daardoor niet dalen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daardoor niet dalen' ->

Date index: 2023-07-12
w