Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daardoor werd over » (Néerlandais → Français) :

Terwijl de tekst van het oorspronkelijke amendement « elke eindafnemer die in de loop van het heffingsjaar over een aansluiting beschikte » als heffingsplichtige beschouwde, werd uiteindelijk geopteerd voor de bewoordingen « afnemer die [...] titularis was van een afnamepunt », op voorstel van de VREG, die erop had gewezen dat de term « aansluiting » niet gedefinieerd was in het decreet en daardoor mogelijk voer was voor discussie ...[+++]

Alors que le texte de l'amendement initial visait comme redevable « chaque consommateur final qui, au cours de l'année de redevance, disposait d'un point de raccordement », les termes de « preneur qui [était] titulaire [d'un] point de prélèvement » ont finalement été retenus sur proposition de la VREG qui avait observé que le terme « raccordement » n'était pas défini dans le décret et pouvait donc prêter à discussion (ibid., p. 57).


7 OKTOBER 2016. - Ministerieel besluit tot intrekking van het ministerieel besluit van 5 april 2016 houdende benoeming van de leden van de Raad van de Tandheelkunde De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Gelet op de wet betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, artikel 88; Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid, artikel 2, gewijzigd bij de wet van 17 juli 1997, en artikel 2bis, ingevoegd bij de wet van 17 juli 1997 en gewijzigd bij de wet van 3 mei 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 10 november 1996 tot vaststelling van de erkenningsmodaliteiten van de beoefenaars van de ...[+++]

7 OCTOBRE 2016. - Arrêté ministériel retirant l'arrêté ministériel du 5 avril 2016 portant nomination des membres du Conseil de l'Art dentaire La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Vu la loi relative à l'exercice des professions des soins de santé, coordonnée le 10 mai 2015, l'article 88 ; Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d'avis, l'article 2, modifié par la loi du 17 juillet 1997, et l'article 2bis, inséré par la loi de 17 juillet 1997 et modifié par la loi du 3 mai 2003 ; Vu l'arrêté royal du 10 novembre 1996 fixant les mod ...[+++]


- (IT) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer Wathelet, commissaris, dames en heren, allereerst wil ik mevrouw Jędrzejewska en de andere leden bedanken voor het uitstekende werk dat zij de afgelopen maanden hebben geleverd. Daardoor werd het mogelijk een standpunt over de begroting 2011 vast te leggen – eerst de begroting van de Commissie en morgen die van het Parlement.

– (IT) Madame la Présidente, Monsieur Wathelet, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, permettez-moi tout d’abord de remercier Mme Jędrzejewska et les autres députés pour leur excellent travail ces derniers mois, qui a permis de définir une position sur le budget 2011 – d’abord, le budget de la Commission et demain, celui du Parlement.


5. a) Hoe zit het met die privébewaking? b) Werd daardoor in een aantal gevallen piraterij tegengehouden, belet of vermeden? c) Zijn daar cijfergegevens over?

5. a) Qu'en est-il de la surveillance privée? b) A-t-elle permis dans certains cas de prévenir, d'empêcher ou d'éviter des actes de piraterie? c) Dispose-t-on de données chiffrées à ce sujet?


De relatie tussen de stad Straatsburg en het Europees Parlement is door deze handelingen ernstige schade toegebracht en het hoeft ons dan ook niet te verwonderen dat het hele debat over de zetel van het Parlement daardoor werd aangezwengeld.

Ces actions ont porté un rude coup à la relation entre la ville de Strasbourg et le Parlement européen, et il n’est donc pas surprenant que ce fait ait renforcé tout le débat concernant le siège du Parlement.


Daardoor werd over de hele linie het vermogen om op de crisis te reageren, ondermijnd, te meer daar in dezelfde periode de gebruiksveestapel aanzienlijk toenam.

Ces différents facteurs réunis ont nui à la capacité de réaction face à la crise, d'autant plus que le cheptel d'animaux de rente a nettement augmenté dans le même temps.


Daardoor werd over de hele linie het vermogen om op de crisis te reageren, ondermijnd, te meer daar in dezelfde periode de gebruiksveestapel aanzienlijk toenam.

Ces différents facteurs réunis ont nui à la capacité de réaction face à la crise, d'autant plus que le cheptel d'animaux de rente a nettement augmenté dans le même temps.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wal ...[+++]


Het is niet goed te praten dat lidstaten die tenuitvoerlegging hebben vertraagd, zeker als er daardoor werd geprofiteerd van de ontsluiting van andere markten. Wij beschikken over bewijzen dat dit ook van toepassing is op landen buiten de Europese Unie.

Les États qui en ont retardé l’application ont eu tort, surtout ceux qui, dans le même temps, ont profité de l’ouverture d'autres marchés, d’autant plus que nous savons parfaitement que c'est aussi le cas dans des pays tiers à l'Union européenne.


Overwegende dat de bevoegdheid voor de erkenning van controle-instellingen betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen van de klasse 2 over de weg daardoor overgeheveld werd naar de Minister die het vervoer te land onder zijn bevoegdheden heeft;

Considérant que la compétence en matière d'agrément d'organismes de contrôles relatif au transport de marchandises dangereuses de la classe 2 par route a de ce fait été transférée au Ministre qui a les transports par terre dans ses attributions;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daardoor werd over' ->

Date index: 2022-05-06
w