Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indien daardoor verwarring bij het publiek kan ontstaan
Jaar dat werd bijgedragen
Rechtstreeks bijgedragen kapitaal

Traduction de «daardoor wordt bijgedragen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rechtstreeks bijgedragen kapitaal

capital représenté par les contributions directes




indien daardoor verwarring bij het publiek kan ontstaan

risque de confusion dans l'esprit du public
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gezien het geenszins de bedoeling is om zij die saneringswerken hebben uitgevoerd en daardoor op positieve wijze hebben bijgedragen tot de bescherming van het leefmilieu, te benadelen tegenover zij die nog geen enkele saneringsmaatregel hebben ondernomen, werd opgenomen dat voor deze tankstations die gesloten werden vóór 1 januari 1993 (en enkel voor deze) de effectieve bodemsaneringwerken met betrekking tot de sanering bij wijze van overgangsmaatregel ...[+++]

L'intention n'étant nullement de défavoriser ceux qui ont effectué des travaux d'assainissement et qui ont ainsi adopté un comportement positif en vue de la protection de l'environnement par rapport à ceux qui n'ont encore entrepris aucune mesure d'assainissement, il a été décidé que pour ces stations-service, qui ont été fermées avant le 1 janvier 1993 (et uniquement pour celles-là), les travaux effectifs d'assainissement du sol relatifs à un assainissement par voie de mesure transitoire doivent avoir débuté au plus tard six mois après la date de l'entrée en vigueur du présent accord de coopération modificatif.


Gezien het geenszins de bedoeling is om zij die saneringswerken hebben uitgevoerd en daardoor op positieve wijze hebben bijgedragen tot de bescherming van het leefmilieu, te benadelen tegenover zij die nog geen enkele saneringsmaatregel hebben ondernomen, werd opgenomen dat voor deze tankstations die gesloten werden vóór 1 januari 1993 (en enkel voor deze) de effectieve bodemsaneringwerken met betrekking tot de sanering bij wijze van overgangsmaatregel ...[+++]

L'intention n'étant nullement de défavoriser ceux qui ont effectué des travaux d'assainissement et qui ont ainsi adopté un comportement positif en vue de la protection de l'environnement par rapport à ceux qui n'ont encore entrepris aucune mesure d'assainissement, il a été décidé que pour ces stations-service, qui ont été fermées avant le 1 janvier 1993 (et uniquement pour celles-là), les travaux effectifs d'assainissement du sol relatifs à un assainissement par voie de mesure transitoire doivent avoir débuté au plus tard six mois après la date de l'entrée en vigueur du présent accord de coopération modificatif.


De justitie heeft bijgedragen tot de bevestiging van de grondwettelijkheid van het verdrag door het feit dat een individu dat in zijn rechten wordt geschaad door een nationale maatregel die in strijd is met een richtlijn, een verordening of een bepaling van het verdrag, het Europees recht kan inroepen tegen die nationale maatregel. Daardoor wordt het verdrag de hoogste norm in de communautaire rechtsorde.

La justice a contribué à l'affirmation de la constitutionnalité du traité, dans la mesure où un individu lésé dans ses droits par une mesure nationale contraire à une directive, à un règlement ou à une disposition du traité, peut invoquer le droit européen, en faisant dudit traité la règle suprême dans l'ordre juridique communautaire.


B. overwegende dat het gebrek aan transparantie in het financiële bestel en het daarmee gepaard gaande ondoorzichtige karakter van de risicopatronen de financiële crisis nog hebben verergerd, de sfeer van algemeen wantrouwen in de hand hebben gewerkt en daardoor hebben bijgedragen tot een drastische vermindering van de liquiditeitsstromen,

B. considérant que le manque de transparence et, singulièrement, l'opacité des types de risques au sein du système financier ont contribué à aggraver la crise financière en facilitant la propagation de la défiance générale et concourant ainsi à une réduction considérable de la liquidité,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overwegende dat het gebrek aan transparantie in het financiële bestel en het daarmee gepaard gaande ondoorzichtige karakter van de risicopatronen de financiële crisis nog hebben verergerd, de sfeer van algemeen wantrouwen in de hand hebben gewerkt en daardoor hebben bijgedragen tot een drastische vermindering van de liquiditeitsstromen,

B. considérant que le manque de transparence et, singulièrement, l'opacité des types de risques au sein du système financier ont contribué à aggraver la crise financière en facilitant la propagation de la défiance générale et concourant ainsi à une réduction considérable de la liquidité,


B. overwegende dat het gebrek aan transparantie in het financiële bestel en het daarmee gepaard gaande ondoorzichtige karakter van de risicopatronen de financiële crisis nog hebben verergerd, de sfeer van algemeen wantrouwen in de hand hebben gewerkt en daardoor hebben bijgedragen tot een drastische vermindering van de liquiditeitsstromen,

B. considérant que le manque de transparence et, singulièrement, l'opacité des types de risques au sein du système financier ont contribué à aggraver la crise financière en facilitant la propagation de la défiance générale et concourant ainsi à une réduction considérable de la liquidité,


C. overwegende dat de Estse autoriteiten vreedzame demonstraties tegen de verplaatsing van het monument niet toestonden en daardoor hebben bijgedragen tot de escalatie van de protesten,

C. considérant que les autorités estoniennes n'ont pas autorisé des manifestations pacifiques contre le déplacement de ce monument, contribuant ainsi à l'escalade des protestations,


Los van het beleid van de Spaanse socialistische regering, dat valse hoop heeft gewekt en daardoor heeft bijgedragen aan het verergeren van dit ernstige probleem, is dit een situatie die heel Europa aangaat en daarom zijn solidaire en effectieve maatregelen van onze kant nodig.

Sans préjuger de l’attitude du gouvernement socialiste espagnol, qui a suscité de fausses attentes et a contribué à aggraver ce problème, cette situation touche toute l’Europe et requiert de ce fait des mesures efficaces et coopératives de notre part.


De negatieve gevolgen van die operatie zijn echter ernstig, omdat daardoor direct wordt bijgedragen tot de achteruitgang van de Congolese uitgevers van schoolboeken.

Cependant, les retombées négatives de cette opération sont graves, car c'est une contribution directe à l'affaiblissement des maisons d'éditions congolaises de manuels scolaires.


De wet van 1991 werd in maart gevoelig verbeterd - de groenen hebben daar in belangrijke mate toe bijgedragen - dank zij inlassing van de Europese gedragscode inzake wapens, die daardoor kan worden afgedwongen, een unicum in Europa.

La loi de 1991 a été sensiblement améliorée en mars dernier - les écologistes y ont largement contribué - grâce à l'intégration du code de conduite européen en matière d'armes, qui est ainsi devenu contraignant, ce qui constitue une première en Europe, et qu'y ont été ajouté d'autres critères et d'autres balises en matière d'exportations d'armes, tels l'interdiction de vente à des armées qui emploient des enfants-soldats, le soutien à des régimes dont le caractère démocratique est menacé ou encore le rapport bisannuel présenté devant le parlement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daardoor wordt bijgedragen' ->

Date index: 2023-02-02
w