Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarin gevestigd waren » (Néerlandais → Français) :

... Vieille Montagne" daarin gevestigd waren en dat het gebouw het laatste markante bewijs van de zinkontginning in de gemeente Kelmis is; Overwegende dat de decoratieve elementen van de gevel en van het trappenhuis typische architectuurelementen van het begin van de 20e eeuw zijn en de bouwstijl van het kantoorgebouw tot de jugendstil moet worden gerekend; Overwegende dat het gebouw zich in goede toestand bevindt en daardoor talrijke eigenschappen heeft die het waard maken om het gebouw als monument te rangschikken; Overwegende dat het voormalige directiegebouw waarde heeft vanuit het oogpunt van de kunstgeschiedenis, de architectuu ...[+++]

... zinc dans la commune de La Calamine; Considérant que les éléments décoratifs de la façade et de la cage d'escalier sont des éléments architecturaux typiques pour le début du 20 siècle et que le bâtiment administratif relève du " Jugendstil" (art nouveau); Considérant que le bâtiment, en raison de son bon état de conservation, recèle de nombreuses caractéristiques patrimoniales; Considérant que le bâtiment abritant anciennement la direction a une valeur tant artistique, architecturale et économique qu'au niveau de l'histoire régionale et doit être intégralement conservé; Considérant que la zone de protection ne fait pas partie du ...[+++]


« Schendt artikel 30bis, §§ 3 en 4, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, in de versie ervan die van toepassing was na de wijziging ervan bij het koninklijk besluit van 26 december 1998 (met inwerkingtreding op 1 januari 1999) en vóór de wijziging ervan bij de artikelen 55 en 56 van de programmawet van 27 april 2007, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk of in onderlinge samenhang gelezen, in zoverre het de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie zou verbreken tussen twee groepen van opdrachtgevers die oorspronkelijk onderworpen waren aan dezel ...[+++]

« L'article 30bis, §§ 3 et 4, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, dans sa version applicable après sa modification par l'arrêté royal du 26 décembre 1998 (avec effet au 1 janvier 1999) et avant sa modification par les articles 55 et 56 de la loi-programme du 27 avril 2007 viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus seuls ou en combinaison les uns avec les autres en ce qu'il créerait une rupture des principes d'égalité et de non-discrimination entre deux groupes de commettants et de maîtres d'ouvrage soumis au départ aux mêmes obligations leur im ...[+++]


« Schendt artikel 30bis, § 1, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, in de versie ervan die van toepassing was vóór de wijziging ervan bij artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 december 1998, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk of in onderlinge samenhang gelezen, in zoverre het de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie zou verbreken tussen twee groepen van opdrachtgevers die oorspronkelijk onderworpen waren aan dezelfde verplichtingen die hun werden opgelegd bij artikel 30bis, § 1, van de voormelde wet naar g ...[+++]

« L'article 30bis, § 1, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, dans sa version applicable avant sa modification par l'article 1 de l'arrêté royal du 26 décembre 1998, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus seuls ou en combinaison les uns avec les autres en ce qu'il créerait une rupture des principes d'égalité et de non-discrimination entre deux groupes de commettants et de maîtres d'ouvrage soumis au départ aux mêmes obligations leur imposées par l'article 30bis, § 1, de la loi susvisée suivant le choix des prestataires de services opérés par leurs soins et appelés à exécuter les travaux visés par l'arrêté royal du 5 octobre 1978 déterminant les ...[+++]


In deze beginselen die met algemene stemmen door de Raad waren goedgekeurd werd de aandacht gevestigd op de verantwoordelijkheid van de overheid om gunstige en stabiele voorwaarden te scheppen voor de industriële activiteit, de structurele wijzigingen te vergemakkelijken en de goede werking van de markten te verzekeren door de gezamenlijke beleidslijnen die een weerslag hebben op de industrie op gecoördineerde wijze toe te passen: internationale handel, mededinging, de interne markt, onderzoek en ontwikkeling, netwerken, economische en sociale samenhang, ...[+++]

Ces principes, que le Conseil avait approuvé à l'unanimité, mettaient en évidence la responsabilité des pouvoirs publics pour créer un environnement favorable et stable pour l'activité industrielle, pour faciliter les ajustements structurels et pour assurer le bon fonctionnement des marchés en utilisant de façon coordonnée l'ensemble des politiques ayant des effets sur l'industrie: commerce international, concurrence, marché intérieur, recherche et développement, réseaux, cohésion économique et sociale, PME; - En 1992, le Traité sur l'Union européenne a fait entrer la compétitivité industrielle parmi les objectifs de la construction communautaire et a pour la p ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarin gevestigd waren' ->

Date index: 2024-11-11
w