Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begonnen woningen
Reeds begonnen studies en werkzaamheden

Traduction de «daarna zijn begonnen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
reeds begonnen studies en werkzaamheden

études et travaux déjà engagés




inrichting voor het verminderen van de toevoer van voorwarmgas nadat jet snijden is begonnen

dispositif de chauffe différentielle pour l'amorçage et la coupe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enkele bijstandsprojecten zijn echter pas eind 2001 door de Deense autoriteiten goedgekeurd, en dus pas daarna begonnen, zoals modernisering en sanering van de vloot.

En revanche, certains des régimes d'assistance, comme la modernisation et le désarmement de la flotte, n'ont été adoptés par les autorités danoises qu'à la fin de 2001 et n'ont donc commencé qu'après cette date.


De andere kantoren zijn daarna geleidelijk aan begonnen naargelang de implementering van STIMER in het gehele land, dit tot in 2012.

Les autres bureaux ont commencé plus tard au fur et à mesure de l'implémentation de STIMER dans tout le pays, jusqu'en 2012.


Overwegende dat ALE, daarna TECTEO genoemd, bij besluit van 21 juni 2007 als elektriciteitsdistributienetbeheerder voor bovenvermelde gemeenten werd aangewezen, onder de opschortende voorwaarde het recht van eigendom of genot te verkrijgen, en dat uit het advies van de CWaPE blijkt dat de onderhandelingen voor het verkrijgen van dit recht nog niet zijn begonnen;

Considérant que l'ALE, ensuite dénommée TECTEO, avait été désignée par arrêté du 21 juin 2007 en tant que gestionnaire de réseau de distribution d'électricité pour les communes susmentionnées, sous condition suspensive d'obtention du droit d'usage ou de propriété et qu'il ressort de l'avis de la CWaPE que les négociations pour l'obtention de ce droit n'ont pas été entamées;


De Senaat is in 1831 heel bescheiden begonnen en is daarna zoals men weet sterk in zijn rol gegroeid.

Faut-il rappeler qu'en 1831, le Sénat a débuté très bas et a vécu l'évolution que l'on connaît.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorts zij er ook aan herinnerd dat, zolang de veiling nog niet is begonnen, het de aanbestedende instanties weliswaar vrijstaat selectiecriteria toe te passen waardoor zij het aantal gegadigden of inschrijvers kunnen beperken, maar daarna mag geen verdere beperking van het aantal inschrijvers dat deelneemt aan de elektronische veiling zijn toegestaan.

Il est également opportun de rappeler que si les entités adjudicatrices ont la faculté d’appliquer des critères de sélection leur permettant de réduire le nombre de candidats ou de soumissionnaires avant le début de l’enchère, en revanche, une fois que celle-ci a commencé, aucune autre réduction du nombre de soumissionnaires participant à l’enchère électronique ne devrait être permise.


Overwegende ten slotte, wat betreft de verbeteringsmaatregelen, dat de leverancier sinds 2003 een studie- en investeringsprogramma heeft begonnen om de zure wateren van verschillende winningen in Elsenborn te verzamelen, om er een zuiveringsstation op te richten voor de verbetering van de pH-waarden en om daarna het gezuiverde water naar de oorspronkelijke gebieden opnieuw te verdelen,

Considérant enfin, en ce qui concerne les mesures correctrices, que le fournisseur a entamé depuis 2003 un programme d'études et d'investissements visant à regrouper à Elsenborn les eaux acides de plusieurs captages, d'y construire une station de traitement permettant de corriger le pH et ensuite de redistribuer l'eau traitée vers les zones d'origine,


(5) Aangezien de tenuitvoerlegging van de Sapard-programma's voor de meeste kandidaat-lidstaten pas in 2002 is begonnen terwijl de kredieten voor het eerst werden opgenomen in de begroting 2000, is het dienstig de termijn voor de besteding van de kredieten van de jaarlijkse toewijzingen voor de jaren 2000 tot en met 2002 met twee jaar te verlengen en daarna geleidelijk over te gaan tot toepassing van de bepalingen inzake het ambtshalve annuleren van kredieten als bedoeld in Verordening (EG) nr. 1260/1999.

(5) Étant donné que la mise en oeuvre des programmes Sapard n'a commencé qu'en 2002 pour la plupart des pays candidats, alors que les crédits ont été inscrits au budget pour la première fois en 2000, il convient de proroger pour deux années le délai maximal autorisé pour l'utilisation des allocations annuelles de 2000 à 2002 et ensuite d'appliquer progressivement les règles de dégagement d'office conformément au règlement (CE) n° 1260/1999.


(5) Aangezien de tenuitvoerlegging van de Sapard-programma's voor de meeste kandidaat-lidstaten pas in 2002 is begonnen terwijl de kredieten voor het eerst werden opgenomen in de begroting 2000, is het dienstig de termijn voor de besteding van de kredieten van de jaarlijkse toewijzingen voor de jaren 2000 tot en met 2002 met twee jaar te verlengen en daarna geleidelijk over te gaan tot toepassing van de bepalingen inzake het ambtshalve annuleren van kredieten als bedoeld in Verordening (EG) nr. 1260/1999.

(5) Étant donné que la mise en oeuvre des programmes Sapard n'a commencé qu'en 2002 pour la plupart des pays candidats, alors que les crédits ont été inscrits au budget pour la première fois en 2000, il convient de proroger pour deux années le délai maximal autorisé pour l'utilisation des allocations annuelles de 2000 à 2002 et ensuite d'appliquer progressivement les règles de dégagement d'office conformément au règlement (CE) n° 1260/1999.


Enkele bijstandsprojecten zijn echter pas eind 2001 door de Deense autoriteiten goedgekeurd, en dus pas daarna begonnen, zoals modernisering en sanering van de vloot.

En revanche, certains des régimes d'assistance, comme la modernisation et le désarmement de la flotte, n'ont été adoptés par les autorités danoises qu'à la fin de 2001 et n'ont donc commencé qu'après cette date.


Ik kan getuigen dat tot de sluiting van de bureaus, de telling van de stembiljetten en het aanplakken van de processen-verbaal er geen grote problemen waren. Die zijn pas daarna begonnen.

Je vous ai confié mon témoignage : jusqu'à la clôture des bureaux, la comptabilisation des bulletins et l'affichage des procès-verbaux, il n'y a pas eu de grands problèmes ; ceux-ci ont commencé après cette phase.




D'autres ont cherché : begonnen woningen     reeds begonnen studies en werkzaamheden     daarna zijn begonnen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarna zijn begonnen' ->

Date index: 2023-01-16
w