Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarnaast vergt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
in de eigen kosten verwijzen indien de billijkheid zulks vergt

compenser les dépens dans la mesure où l'équité l'exige
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarnaast zou het voor nieuwe spelers erg moeilijk zijn om op de markt te komen omdat het veel investeringen en tijd vergt om nieuwe datacenters te bouwen die groot genoeg zijn en de juiste kenmerken hebben om te kunnen concurreren.

En outre, de nouveaux acteurs auraient été confrontés à des difficultés considérables pour entrer sur le marché en raison des investissements élevés et des longs délais de déploiement nécessaires pour construire de nouveaux centres de données qui soient compétitifs de par leur taille et leurs caractéristiques.


Een groots evenement vergt al veel politie-inzet inzake het waarborgen van de openbare orde en daarnaast moet ook nog in de basispolitiezorg worden voorzien.

Les grands événements requièrent déjà un encadrement policier important pour garantir l'ordre public et, de plus, la fonction de police de base doit aussi être assurée.


Daarnaast blijft de internationale zeevaart op EU-niveau de enige vervoersmodaliteit die niet is opgenomen in de verbintenis tot verlaging van de emissie van broeikasgassen van de EU, die aanvullende inspanningen vergt van alle andere sectoren.

Par ailleurs, au niveau de l’UE, le transport maritime international est le seul mode de transport non encore pris en compte dans les engagements de réduction des émissions de gaz à effet de serre de l’UE, qui appellent des efforts supplémentaires de la part de tous les autres secteurs.


1. De vereenvoudiging van het systeem van de financiële autonomie en vooral de installatie van een nieuw geïnformatiseerd boekhoudkundig programma genaamd “ Accounting “ in de Diplomatieke en consulaire posten waarbij de aanstelling van de rekenplichtigen werd gekoppeld, heeft langer geduurd dan voorzien en is uiteindelijk beëindigd geweest in juli 2008.Daarnaast dient er opgemerkt te worden en dit werd eveneens al aan het Rekenhof meegedeeld, dat de communicatie/briefwisseling tussen de Federale Overheidsdienst (FOD) en de posten heel wat meer tijd vergt dan voor ...[+++]

1. La simplification du système de l’autonomie financière et surtout l’installation d’un nouveau programme comptable informatisé nommé “Accouting” dans les postes diplomatiques et consulaires à laquelle la désignation des comptables a été liée, ont pris plus de temps que prévu et se sont achevées en juillet 2008. Il faut par ailleurs signaler, comme cela a été communiqué également à la Cour des Comptes, que la communication/correspondance entre le Service public fédéral (SPF) et les postes demande plus de temps que pour les comptables ici en Belgique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarnaast blijft de internationale zeevaart op EU-niveau de enige vervoersmodaliteit die niet is opgenomen in de verbintenis tot verlaging van de emissie van broeikasgassen van de EU, die aanvullende inspanningen vergt van alle andere sectoren.

Par ailleurs, au niveau de l’UE, le transport maritime international est le seul mode de transport non encore pris en compte dans les engagements de réduction des émissions de gaz à effet de serre de l’UE, qui appellent des efforts supplémentaires de la part de tous les autres secteurs.


Daarnaast vergt de overdracht van bevoegdheden aan de delegaties stevige voorafgaande planning met alle nodige aandacht voor de wisselende politieke omstandigheden, zodat het tijdschema voor de overdracht wel degelijk in acht genomen wordt.

De plus, la cession des responsabilités aux délégations nécessite une bonne programmation, qui tienne bien compte de l'évolution de la situation politique, de manière que le calendrier du transfert des compétences soit dûment respecté.


10. herinnert eraan dat het aanspreken van vervoerders en autoriteiten van de landen van herkomst op hun verantwoordelijkheid, de versterking van de strafrechtelijke mogelijkheden om op te treden tegen smokkelnetwerken, illegale arbeid en mensenhandel, en het aan de kaak stellen van administratieve corruptie, essentiële elementen zijn voor de bestrijding van illegale immigratie, die daarnaast een hoog niveau van politiële en justitiële samenwerking vergt;

10. rappelle que la responsabilité des transporteurs et des autorités des pays d'origine et le renforcement du cadre juridique pénal pour lutter contre les réseaux de trafiquants, la lutte contre le travail illégal et contre la traite des êtres humains ainsi que le dévoilement de la corruption administrative sont des éléments essentiels de la lutte contre l'immigration clandestine, laquelle doit également prendre appui sur un niveau élevé de coopération policière et judiciaire;


Het spreekt voor zich dat de preventie van muscoloskeletale stoornissen steunt op de ergonomische conceptie van de werkposten wat een aanzienlijke investering vergt. Die preventie moet daarnaast gebaseerd zijn op de opleiding van de personeelsleden. Vanzelfsprekend moeten risicopreventie door de interne dienst en het gezondheidstoezicht permanent worden gewaarborgd met het oog op een bepaalde kwaliteit op het stuk van het welzijn van de werknemers.

Il va sans dire que la prévention des troubles musculosquelettiques s'appuie sur la conception ergonomique des postes de travail qui représente un investissement important, qu'elle doit s'appuyer sur la formation du personnel également, et que la prévention des risques par le service interne et la surveillance de la santé doivent être assurées en permanence pour assurer une certaine qualité de bien-être des travailleurs.


Daarnaast vergt het programma naar schatting 5,4 miljoen euro aan personeelskosten, die uit de huishoudelijke middelen van de Commissie zullen worden gedekt.

De plus, il nécessiterait, pour les ressources humaines, 5,4 millions d'euros, montant qui serait financé sur les dépenses de fonctionnement de la Commission.


Wat het eerste punt betreft: het waarborgen van macro-economische stabiliteit vergt een voldoende mate van prijsstabiliteit, terwijl tevens een snelle productiegroei mogelijk moet zijn, en daarnaast gewaarborgd dient te zijn dat de tekorten op de betalingsbalans hoofdzakelijk gefinancierd worden met langetermijnkapitaal waarmee de aanzienlijke investeringsbehoeften kunnen worden gedekt.

Sur le premier point, il leur faudra, pour assurer la stabilité macroéconomique, maintenir un degré suffisant de stabilité des prix, tout en assurant une croissance rapide de la production et en veillant à ce que les déséquilibres de la balance des paiements soient financés essentiellement par des capitaux à long terme qui puissent financer les importants besoins d'investissements.




Anderen hebben gezocht naar : daarnaast vergt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarnaast vergt' ->

Date index: 2021-06-01
w