Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarom kan ik mij slechts scharen » (Néerlandais → Français) :

Daarom steun ik mij op European B2C Ecommerce Report 2016 van de Ecommerce Foundation ( [http ...]

Ainsi, je me base sur le rapport European B2C Ecommerce Report 2016 de l'Ecommerce Foundation ( [http ...]


Daarom span ik mij in, samen met mijn collega van Justitie, om de procedures inzake de inning van de onmiddellijke inningen aan te passen en het bevel tot betalen in te voeren.

C'est pourquoi je m'efforce, avec mon collègue de la Justice, d'adapter les procédures de perceptions des amendes et d'introduire l'ordre de paiement.


Daarom span ik mij in, samen met mijn collega van Justitie, om de procedures inzake de inning van de onmiddellijke inningen aan te passen en het bevel tot betalen in te voeren.

C'est pourquoi je m'efforce, avec mon collègue de la Justice, d'adapter les procédures de perceptions des amendes et d'introduire l'ordre de paiement.


Daarom stelde ik op 11 juni 2013 de vraag om inzage te krijgen in een aantal documenten betreffende beslissingen die in de toenmalige Ministerraad genomen werden omtrent het RAC-gebouw.Ik heb mij gewend tot de commissie voor toegang tot bestuursdocumenten.

Le 11 juin 2013, j'ai demandé si je pouvais consulter des documents relatifs aux décisions prises au sein du Conseil des Ministres d'alors sur le bâtiment de la CAE.


Daarom kan ik mij slechts scharen achter wat de heer Borrell Fontelles en mevrouw Scheele zojuist hebben gezegd: we moeten de Europese gelden ook aanwenden voor opvanghuizen die voor de vrouwen na hun verblijf in het ziekenhuis als een soort toevluchtsoord kunnen dienen en waar ze kunnen proberen een nieuw leven op te bouwen.

Je ne peux donc que soutenir les observations faites par M. Borrell et M Scheele: nous devons utiliser des fonds européens pour mettre sur pied des dortoirs pour femmes, qui pourront offrir un abri à celles qui sortent d'hôpital et leur permettre d'essayer de bâtir une nouvelle vie.


Zoals ik reeds geantwoord heb op een andere parlementaire vraag betreffende hetzelfde onderwerp, ben ik mij er wel degelijk van bewust dat, gelet op de institutionele evolutie van het land, de vraag inzake de protocollaire rangorde ter sprake gebracht dient te worden met het oog op eventuele aanpassingen (Vraag nr. 60 van de heer Jan Penris van 13 november 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 9) Daarom heb ik besloten om binnenkort een werkgroep op te richten die samengesteld zou zijn ...[+++]

Comme j'ai eu l'occasion de l'écrire en réponse à une autre question parlementaire à propos du même sujet, je suis bien conscient qu'eu égard notamment à l'évolution institutionnelle du pays, la question de la préséance protocolaire mérite d'être soulevée en vue d'éventuelles adaptations (Question n° 60 de monsieur Jan Penris du 13 novembre 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 9) C'est pourquoi, j'ai décidé de mettre en place prochainement un groupe de travail réunissant les responsables des services du protocole au niveau fédéral.


Daarom wil ik mij scharen achter die gelukwensen, mijnheer Leterme, en ik hoop dat in de toekomst, als we voor die uitdagingen staan, zal worden bewaarheid wat u gezegd heeft: dat Europa zijn ziel zal vinden.

Je me joins dès lors aux félicitations à votre égard, Monsieur Leterme, et j’espère que, dans le futur, lorsque les défis surgiront, vos propos se vérifieront et que l’Europe trouvera son âme.


Ik kan slechts de inhoud van de ontwerpresolutie herhalen en mij slechts scharen achter de oproep tot actie en andere punten die in de mondelinge vraag naar voren zijn gebracht.

Je pense que je ne peux que répéter le contenu de la résolution et me joindre à vous pour demander que des mesures soient prises dans ce domaine. Je soutiens également les autres points évoqués dans la question orale.


De internationale non-gouvernementele organisatie Human Rights Watch heeft een gedetailleerd rapport over dit onderwerp gepubliceerd en daarom richt ik mij slechts op enkele specifieke aandachtspunten.

L’organisation non gouvernementale internationale Human Rights Watch a publié un rapport circonstancié sur le sujet et je me concentrerai donc uniquement sur certains domaines.


Daarom sluit ik dit debat af, mevrouw de Voorzitter, door mij te scharen achter de oproep die velen van u hebben gedaan tot een krachtdadiger optreden, om te beginnen door de Europese Raad van komende 8 maart, en daarna door alle Europese instellingen, zodat we de doelstellingen kunnen verwezenlijken zoals die geformuleerd zijn in het verslag van de heer Dos Santos.

Permettez-moi dès lors de conclure ce débat, Madame la Présidente, en me joignant à l’appel que bon nombre d’entre vous ont lancé ce matin en faveur d’une action plus décisive de la part, tout d’abord, du Conseil européen du 8 mars prochain et, ensuite, de la part de toutes les institutions européennes, en vue d’atteindre des objectifs tels que ceux exposés dans le rapport de M. dos Santos.




D'autres ont cherché : daarom     daarom span     samen met mijn     mij in samen     daarom kan ik mij slechts scharen     nr 9 daarom     land     samengesteld zou zijn     europa zijn     mij scharen     mondelinge vraag     voren zijn     slechts     mij slechts scharen     gepubliceerd en daarom     mij slechts     geformuleerd zijn     mij te scharen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom kan ik mij slechts scharen' ->

Date index: 2021-06-09
w