Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarom kunnen werknemers voortaan gedurende " (Nederlands → Frans) :

Daarom kunnen werknemers voortaan gedurende slechts vijftig dagen per jaar onder dit statuut werken.

Raison pour laquelle les travailleurs ne pourront désormais travailler sous ce statut que pendant cinquante jours par an.


Daarom kunnen werknemers voortaan gedurende slechts vijftig dagen per jaar onder dit statuut werken.

Raison pour laquelle les travailleurs ne pourront désormais travailler sous ce statut que pendant cinquante jours par an.


De onderhandelende partijen moeten daarom kunnen afspreken dat zij gedurende de looptijd van de wholesaleroamingovereenkomsten geen maximale gereguleerde wholesaleroamingtarieven toepassen.

Par conséquent, les parties à la négociation devraient pouvoir choisir de s’entendre pour ne pas appliquer les prix de gros maximaux des services d’itinérance réglementés pendant la durée des accords d’itinérance de gros.


de bevordering van investeringen in de beroepsopleiding opdat de werknemers zich gedurende hun hele beroepsleven kunnen aanpassen aan de ontwikkeling van de technologie.

la promotion des investissements dans la formation professionnelle, afin que les travailleurs puissent s'adapter à l'évolution de la technologie tout au long de la vie.


Daarom kunnen de werknemers ook een deel van de kosten dragen, bijvoorbeeld door hun eigen tijd te investeren.

Par conséquent, les travailleurs peuvent également supporter une partie des coûts, par exemple en faisant l'investissement de leur temps.


De indienster wil daarom met dit wetsvoorstel het behoud van het recht op werkloosheidsuitkering onbeperkt in tijd maken voor werknemers die gedurende ten minste 6 maanden een ander beroep uitoefenen dat niet onder het statuut van werknemer valt.

C'est la raison pour laquelle, par la présente proposition de loi, l'auteur entend supprimer la limitation dans le temps du maintien du droit à l'allocation de chômage en faveur des travailleurs qui exercent, pendant six mois au moins, une autre profession ne relevant pas du statut de travailleur salarié.


In het sociaal luik van de programmawet wordt daarom voorgesteld om voortaan voor alle aanvullende pensioentoezeggingen de verplichting op te leggen om die toezegging bij een externe derde, met name een verzekeringsonderneming of een pensioenfonds, te financieren in het rechtstreeks voordeel van de werknemer of de bedrijfsleider.

C'est pourquoi, dans le volet social de la loi-programme, il est proposé, pour tous les engagements de pension complémentaires, d'imposer dorénavant l'obligation de financer ces engagements auprès d'un tiers extérieur, à savoir une société d'assurances ou un fonds de pension, au bénéfice direct du travailleur ou du dirigeant d'entreprise.


Het menselijk lichaam is 's nachts gevoeliger voor veranderingen van de omgeving en voor bepaalde zwaardere soorten werk. Daarom kunnen lange perioden van nachtarbeid extra risico's inhouden voor de gezondheid en de veiligheid van de werknemers.

Du fait que, la nuit, l'organisme humain est plus sensible aux changements qui surviennent dans son environnement et à certains types de travail particulièrement pénibles, les périodes prolongées de travail de nuit peuvent induire des risques supplémentaires pour la santé et la sécurité des travailleurs.


Het kan ook betekenen dat ze van loopbaan of beroep veranderen. Het is dan ook van het allergrootste belang dat er voor een heel scala aan leermogelijkheden gezorgd wordt, dat toegesneden is op de behoefte aan werknemers die gedurende het hele werkende bestaan inzetbaar blijven en zich kunnen aanpassen, en daardoor ook beter in staat zijn om op de arbeidsmarkt mobiel te worden (bijlage II, punt 2).

Il est donc vital de veiller à ce que l'offre d'éducation et de formation soit à même de garantir la capacité d'insertion professionnelle et la capacité d'adaptation des travailleurs tout au long de leur vie professionnelle, en renforçant ainsi leur aptitude à la mobilité professionnelle (annexe II, point 2).


- Volgens de wet van 10 augustus 2001 tot verzoening van de arbeid en de levenskwaliteit heeft elke werknemer voortaan het recht gedurende tien dagen afwezig te zijn van het werk voor de geboorte of de adoptie van een kind.

- Dans le cadre de la loi relative à la conciliation entre l'emploi et la qualité de la vie, il est dorénavant prévu que tout travailleur a le droit de s'absenter de son travail pendant dix jours à l'occasion de la naissance ou de l'adoption d'un enfant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom kunnen werknemers voortaan gedurende' ->

Date index: 2023-02-25
w