- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de aardbeving in Japan en de vreselijke gevolgen staan niet langer in het middelpunt van de belangstelling. Zou het daarom niet gepast zijn wanneer het Parlement hier aandacht aan schenkt en zijn medeleven betuigt aan het Japanse volk en de Japanse democratie door een minuut stilte in acht te nemen?
- (EN) Monsieur le Président, le tremblement de terre survenu au Japon et les souffrances de la population japonaise étant passés au second plan récemment, ne serait-il pas opportun que notre Parlement témoigne de sa sympathie pour le peuple japonais et sa démocratie, et que nous leur exprimions nos condoléances en observant une minute de silence?