Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarom niet gepast " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdr ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De omvang van de op dieren gerichte farmaceutische industrie is slechts een fractie van de omvang van de farmaceutische industrie voor geneesmiddelen voor menselijk gebruik. Daarom is het gepast om een regelgevend kader te ontwikkelen dat ingaat op de kenmerken en bijzonderheden van de veterinaire sector, dat niet als een model voor de markt van geneesmiddelen voor menselijk gebruik kan worden beschouwd.

L’industrie pharmaceutique vétérinaire ne représente en taille qu’une petite portion de l’industrie pharmaceutique pour les médicaments à usage humain. Par conséquent, il convient de mettre au point un cadre réglementaire adapté aux caractéristiques et spécificités du secteur vétérinaire, qui ne saurait être considéré comme un modèle pour le marché des médicaments à usage humain.


Daarom acht men het gepast om een regelgevend kader te ontwikkelen dat ingaat op de kenmerken en bijzonderheden van de veterinaire sector, dat niet als een model voor de markt van geneesmiddelen voor menselijk gebruik kan worden beschouwd.

Il est dès lors jugé approprié de mettre en place un cadre réglementaire adapté aux caractéristiques et spécificités du secteur vétérinaire, qui ne saurait être considéré comme un modèle pour le marché des médicaments à usage humain.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de aardbeving in Japan en de vreselijke gevolgen staan niet langer in het middelpunt van de belangstelling. Zou het daarom niet gepast zijn wanneer het Parlement hier aandacht aan schenkt en zijn medeleven betuigt aan het Japanse volk en de Japanse democratie door een minuut stilte in acht te nemen?

- (EN) Monsieur le Président, le tremblement de terre survenu au Japon et les souffrances de la population japonaise étant passés au second plan récemment, ne serait-il pas opportun que notre Parlement témoigne de sa sympathie pour le peuple japonais et sa démocratie, et que nous leur exprimions nos condoléances en observant une minute de silence?


Ik stel voor de standpunten die teruggrijpen op zowel het Verdrag inzake de rechten van het kind als de Verklaring van de rechten van het kind te ondersteunen, en paragraaf 1 te schrappen, die op dit moment niet relevant is en daarom niet gepast voor het hoogste Parlement van Europa.

Je propose d’appuyer les positions rappelant la convention et la déclaration des droits de l’enfant et de supprimer le premier paragraphe qui n’est pas pertinent à l’heure actuelle et, par conséquent, inapproprié pour la plus haute Assemblée de l’Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om te beginnen waren de Parlementsleden bezorgd dat in het ontwerpvoorstel van de Commissie bepaalde elementen van het selectie- en machtigingsproces minder een technisch dan een politiek karakter hadden en dat het daarom niet gepast was om de details via comitologie te regelen.

Tout d’abord, les députés européens se sont inquiétés de constater que, dans le projet de proposition de la Commission, certains éléments du processus de sélection et d’autorisation étaient de nature plus politique que technique.


Het is daarom niet gepast dat het Comité kindergeneeskunde enigerlei termijn vaststelt voor de indiening van een plan voor pediatrisch onderzoek.

Dans ces conditions, il ne semble pas opportun que le comité pédiatrique pose un délai, de quelque façon que ce soit, à la présentation du plan d'investigation pédiatrique (PIP).


Gezien het belang van het onderwerp lijkt het me daarom niet gepast om nu een ontwerpresolutie in te dienen. Het Parlement hoort serieus om te gaan met zo’n belangrijk onderwerp. Alleen dan kunnen we de beide landen later op gepaste wijze welkom heten.

Le Parlement doit traiter un thème d’une telle importance avec le plus grand sérieux afin d’être capable, plus tard, d’accueillir ces deux pays parmi nous de manière adéquate.


Daarom was de verlenging van het moederschapsverlof niet het gepaste antwoord voor het merendeel van de zelfstandige vrouwen die niet het risico kunnen lopen of gewoonweg niet de mogelijkheid hebben hun beroepsbedrijvigheid gedurende een lange periode te onderbreken.

C'est pourquoi une prolongation du congé de maternité n'était pas la réponse adéquate pour la plupart des indépendantes qui ne peuvent courir le risque ou n'ont tout simplement pas la possibilité de suspendre leur activité professionnelle durant une période prolongée.


De FOD Buitenlandse Zaken vond daarom het bezoek van de Tibetaanse spirituele leider niet gepast.

Le SPF Affaires étrangères avait dès lors considéré qu'il ne convenait pas que le chef spirituel tibétain visite la Belgique au même moment.


De FOD Buitenlandse Zaken vond daarom het bezoek van de Tibetaanse spirituele niet gepast.

Le SPF Affaires étrangères avait dès lors considéré qu'il ne convenait pas que le chef spirituel tibétain visite la Belgique au même moment.




Anderen hebben gezocht naar : daarom niet gepast     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom niet gepast' ->

Date index: 2024-10-07
w