Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarom noch opportuun noch wenselijk » (Néerlandais → Français) :

De Europese Commissie heeft echter geoordeeld dat de inspanning die volgens die MSLA vereist was noch haalbaar, noch wenselijk was en dat België aldus wel degelijk voldeed aan het schuldcriterium in die jaren.

La Commission Européenne a cependant jugé que l'effort exigé selon le MSLA était encore réalisable et souhaitable et que la Belgique satisfaisait ainsi sans aucun doute au critère de dette durant ces années.


Het Hof voegt er echter het volgende aan toe: "Nochtans 'oordeelde [de Regering] het noch mogelijk noch wenselijk de personeelsleden van de overheidsdiensten te onderwerpen aan dezelfde bepalingen als de arbeiders en de bedienden uit de privé-sector.

Mais elle ajoute toutefois: "Cependant, "le gouvernement n'a pas jugé possible ni souhaitable de soumettre les agents des services publics aux mêmes dispositions que les ouvriers et les employés du secteur privé.


De criminelen zijn overigens in staat om zich snel aan te passen. Zelfs indien het mogelijk zou zijn om het spoorwegnet volledig steriel te maken, wat noch mogelijk noch wenselijk is, zou dit niet verhinderen dat de risico's zich naar een andere sector verplaatsen waar er grote mensenmassa's moeten worden gemanaged.

Même s'il était possible de rendre le réseau ferroviaire totalement stérile, ce qui n'est ni envisageable ni souhaitable, cela n'empêcherait donc pas un glissement des risques vers un autre secteur confronté à la gestion des masses.


Nochtans « oordeelde [de Regering] het noch mogelijk noch wenselijk de personeelsleden van de overheidsdiensten te onderwerpen aan dezelfde bepalingen als de arbeiders en de bedienden uit de privé-sector.

Cependant, « le Gouvernement n'a pas jugé possible ni souhaitable de soumettre les agents des services publics aux mêmes dispositions que les ouvriers et les employés du secteur privé.


Daarom beschikt de fiscale administratie dan ook niet over de nodige gegevens noch om op uw vraag betreffende de omvang van het kadastraal inkomen van geklasseerde monumenten te kunnen antwoorden noch op de vraag met betrekking tot het betreffende globaal kadastraal inkomen van deze beschermde onroerende goederen.

Dès lors, l'administration fiscale ne dispose pas des éléments permettant de répondre à votre question concernant l'importance du revenu cadastral des monuments classés ainsi que celle relative au montant global des revenus cadastraux concernés par la protection de ces biens immobiliers.


Wij vinden het lidmaatschap van Turkije om tal van redenen noch realistisch, noch opportuun.

De nombreuses raisons nous font penser que l’adhésion de la Turquie n’est ni réaliste, ni indiquée.


10. is echter van mening dat het kwijtingsbesluit voor de EAVV niet gebaseerd mag zijn op bijkomende vereisten, zoals richtsnoeren van de OESO, wanneer de voldoening van deze vereisten niet officieel voorgeschreven werd noch door de EU-wetgever noch op grond van specifieke regelingen binnen de agentschappen tijdens de kwijtingsprocedure in kwestie; nodigt de Europese instellingen uit om na te gaan of het opportuun is bijkomende richtsnoeren op te nemen in een mogelijk gemeensch ...[+++]

10. estime toutefois que la décision concernant la décharge de l'EFSA ne saurait se fonder sur des exigences supplémentaires, comme par exemple les lignes directrices de l'OCDE, alors que la mise en œuvre de ces exigences n'a été ni demandée officiellement par le législateur européen ni prévue par des dispositions spécifiques au sein des agences au cours des procédures de décharge correspondantes; invite les institutions européennes à examiner s'il est souhaitable d'incorporer des lignes directrices supplémentaires et d'en exiger le respect au sein d'un éventuel cadre commun à tous les organes et institutions européens;


Het oprichten van een nieuw netwerk lijkt daarom noch opportuun noch wenselijk.

Dès lors, la mise en place d'un nouveau réseau ne semble ni opportune, ni souhaitable.


Laten we daarom een eind maken aan het aanvankelijke wantrouwen tussen de twee kampen, en laten we de Europese burgers duidelijk maken wat het werkelijke effect van de toetreding is, omdat in onze globaliserende wereld noch de nieuwe, noch de oude lidstaten enige kans hebben om de concurrentie te kunnen volhouden zonder de Europese Unie.

Par conséquent, mettons un terme à la méfiance initiale qui existait entre les deux camps et montrons aux citoyens européens les véritables effets de l’élargissement, puisque dans notre monde en pleine mondialisation, ni les nouveaux ni les anciens États membres n’auraient la moindre chance de rester dans la course sans l’Union européenne.


Laten we daarom een eind maken aan het aanvankelijke wantrouwen tussen de twee kampen, en laten we de Europese burgers duidelijk maken wat het werkelijke effect van de toetreding is, omdat in onze globaliserende wereld noch de nieuwe, noch de oude lidstaten enige kans hebben om de concurrentie te kunnen volhouden zonder de Europese Unie.

Par conséquent, mettons un terme à la méfiance initiale qui existait entre les deux camps et montrons aux citoyens européens les véritables effets de l’élargissement, puisque dans notre monde en pleine mondialisation, ni les nouveaux ni les anciens États membres n’auraient la moindre chance de rester dans la course sans l’Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom noch opportuun noch wenselijk' ->

Date index: 2022-07-07
w