Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarom nogmaals verzoeken » (Néerlandais → Français) :

Mag ik uw diensten daarom nogmaals verzoeken mij een volledige lijst te willen bezorgen van de winstverdeling voor 2001 ?

Puis-je à nouveau demander à vos services de me fournir une liste complète de la répartition des bénéfices pour 2001 ?


Daarom verzoeken de diensten van de Commissie de lidstaten nogmaals dringend om alle nodige inspanningen te leveren om hun gegevens overeenkomstig de artikelen 4 en 8 van de Eurodac-verordening te verzenden.

Par conséquent, les services de la Commission invitent instamment les États membres à faire tout le nécessaire pour transmettre leurs données conformément aux articles 4 et 8 du règlement EURODAC.


27. herhaalt zijn oproep aan de autoriteiten om als stap in het Servische democratiseringsproces hun inspanningen voort te zetten met het oog op het ongedaan maken van de erfenis van de voormalige communistische geheime diensten; verzoekt Servië intensiever aan de rechtsopvolging te werken en de verplichtingen inzake de boedelscheiding na te komen, alsook werk te maken van het akkoord over de verdeling van het gemeenschappelijke archief van het voormalige Joegoslavië; benadrukt in dit verband dat volledige toegang tot al het archiefmateriaal, en met name dat van de voormalige Joegoslavische geheime dienst (UDBA), van vitaal belang is; verzoekt de autoriteiten daarom nogmaals ...[+++]om de toegang tot de archieven met betrekking tot de voormalige republieken van Joegoslavië te vergemakkelijken en deze aan de respectieve regeringen te restitueren, als zij daarom verzoeken;

27. demande une nouvelle fois aux autorités de poursuivre leurs efforts visant à liquider l'héritage des anciens services secrets communistes, y voyant une étape de la démocratisation de la Serbie; invite la Serbie à intensifier ses activités touchant à la succession et à l'exécution des obligations relatives à la division des biens, ainsi qu'à l'accord relatif à la division des archives communes de l'ex-Yougoslavie; réaffirme, à cet égard, que l'accès plein et entier à tous les documents d'archives, et en particulier à ceux des anciens services secrets yougoslaves (UDBA), revêt une importance cruciale; invite une nouvelle fois les au ...[+++]


Een ander paradoxaal aspect van deze situatie is dat seksueel geweld door alle betrokken partijen in het conflict wordt gepleegd, inclusief regeringstroepen, wat absoluut onacceptabel is en ik wil de vertegenwoordigers van de Europese instellingen daarom nogmaals verzoeken om alle mogelijke diplomatieke en andere pressiemiddelen in te zetten, onder meer bij de Verenigde Naties en hun missie in de Democratische Republiek Congo, om een einde te maken aan deze praktijken.

Un autre aspect paradoxal de cette situation est que la violence sexuelle est perpétrée par toutes les parties au conflit, notamment les forces gouvernementales, ce qui est absolument inacceptable. C’est pourquoi je souhaite demander aux représentants des institutions européennes d’une fois encore exercer toutes les pressions possibles, diplomatiques et autres, y compris via les Nations unies et leur mission au Congo, afin de mettre fin à ces pratiques.


Ik zou de Commissie daarom willen verzoeken om de nodige toestemming te verlenen, en zou er tot slot nogmaals op willen wijzen dat we in dit dossier iets goeds hebben gedaan voor de hele auto-industrie in Europa!

Je demande donc à la Commission de marquer son accord et termine en répétant que, dans cette affaire, nous avons fait quelque chose de positif pour l’industrie automobile européenne dans son ensemble.


Ik zou daarom willen verzoeken dat alle lidstaten van de EU dit verdrag tegen mensenhandel ratificeren, en dat allen hier aanwezig, waaronder alle leden van de Commissie rechten van de vrouw, de taak op zich nemen om zich nogmaals te richten tot hun regering en erop aan te dringen dat deze nog meer inspanningen verricht als nu wellicht al het geval is, om de verachtelijke en kwaadaardige handel in vrouwen tegen te gaan.

Je demande donc à tous les États membres de l'Union européenne de ratifier cette convention contre le trafic des êtres humains. Je demande à tous ceux qui sont présents ici aujourd'hui, y compris tous les membres de la commission des droits de la femme, de parler à leurs gouvernements et de les pousser à faire plus d'efforts qu'à l'heure actuelle encore pour mettre un terme au trafic méprisable des femmes.


29. neemt nogmaals met tevredenheid kennis van de goedkeuring door de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties van de Verklaring van de rechten van inheemse volken, die een kader biedt waarbinnen staten de rechten van inheemse volkeren zonder uitsluiting of discriminatie kunnen beschermen en bevorderen; dringt er daarom bij de Commissie op aan verder te gaan met de tenuitvoerlegging van de Verklaring, met name via het EIDHR, en in het bijzonder alle lidstaten te verzoeken verdrag 1 ...[+++]

29. rappelle sa satisfaction quant à l'adoption par l'Assemblée générale des Nations unies d'une déclaration sur les droits des peuples indigènes, laquelle offre un cadre dans lequel les États pourront protéger et promouvoir les droits des peuples indigènes sans exclusion ni discrimination; prie instamment la Commission de suivre l'application de la déclaration, en particulier grâce à l'IEDDH, tout en recommandant spécifiquement la ratification urgente par tous les États membres de la Convention n° 169 de l'Organisation internationale du travail (OIT) relative aux peuples indigènes et tribaux, qui soutient les principes décrits dans la ...[+++]


Mag ik uw diensten daarom nogmaals verzoeken mij een volledige lijst te willen bezorgen van de winstverdeling voor 2001 ?

Puis-je à nouveau demander à vos services de me fournir une liste complète de la répartition des bénéfices pour 2001 ?


Daarom verzoeken de diensten van de Commissie de lidstaten nogmaals dringend om alle nodige inspanningen te leveren om hun gegevens overeenkomstig de artikelen 4 en 8 van de Eurodac-verordening te verzenden.

Par conséquent, les services de la Commission invitent instamment les États membres à faire tout le nécessaire pour transmettre leurs données conformément aux articles 4 et 8 du règlement EURODAC.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom nogmaals verzoeken' ->

Date index: 2024-10-24
w