Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarom op tien jaar brengen " (Nederlands → Frans) :

Dit artikel wil de verblijfsduur daarom op tien jaar brengen zoals dat onder meer het geval is in Spanje (B. Nascimbene (ed.), Nationality Laws in the European Union , blz. 230), Luxemburg (B. Nascimbene, a.w., blz. 512) en tot voor kort in Duitsland (B. Nascimbene, a.w., blz. 368), waar thans de termijn op acht jaar is gebracht.

L'article proposé a dès lors pour objet de porter la durée requise du séjour à dix ans, comme c'est notamment le cas en Espagne (B. Nascimbene (ed.), Nationality Laws in the European Union , p. 230), au Luxembourg (B. Nascimbene, o.c. , p. 512) et, jusqu'il y a peu, en Allemagne (B. Nascimbene, o.c.


4.2. De fabrikant stelt voor het drukapparatuurmodel een EU-conformiteitsverklaring op en houdt deze verklaring, samen met de technische documentatie, tot tien jaar na het in de handel brengen van de drukapparatuur ter beschikking van de nationale autoriteiten.

2. Documentation technique Le fabricant établit la documentation technique.


5.2. De fabrikant stelt voor het drukapparatuurmodel een EU-conformiteitsverklaring op en houdt deze verklaring, samen met de technische documentatie, tot tien jaar na het in de handel brengen van de drukapparatuur ter beschikking van de nationale autoriteiten. In de EU-conformiteitsverklaring wordt de drukapparatuur beschreven.

Une copie de la déclaration UE de conformité est mise à la disposition des autorités compétentes sur demande. 6. Mandataire Les obligations du fabricant énoncées au point 5 peuvent être remplies par son mandataire, en son nom et sous sa responsabilité, pour autant qu'elles soient spécifiées dans le mandat.


9. De fabrikant houdt tot tien jaar na het in de handel brengen van de drukapparatuur een kopie van het certificaat van EU-typeonderzoek (productietype), de bijlagen en aanvullingen, samen met de technische documentatie, ter beschikking van de nationale autoriteiten.

9. Le fabricant tient à la disposition des autorités nationales une copie de l'attestation d'examen UE de type - type de fabrication, de ses annexes et compléments, ainsi que la documentation technique, pour une durée de dix ans à partir du moment où l'équipement sous pression a été mis sur le marché.


9. De fabrikant houdt tot tien jaar na het in de handel brengen van de drukapparatuur een kopie van het certificaat van EU-typeonderzoek (ontwerptype), de bijlagen en aanvullingen, samen met de technische documentatie, ter beschikking van de nationale autoriteiten.

9. Le fabricant tient à la disposition des autorités nationales une copie de l'attestation d'examen UE de type - type de conception, de ses annexes et compléments, ainsi que la documentation technique, pour une durée de dix ans à partir du moment où l'équipement sous pression a été mis sur le marché.


Ik wil een beter zicht krijgen op die praktijk en wil u daarom vragen me de volgende gegevens te bezorgen: 1. het precieze aantal patiënten-vrijwilligers tijdens de jongste vijf jaar (zo mogelijk tijdens de jongste tien jaar); 2. het aantal tests tijdens het afgelopen jaar (of tijdens het jaar waarvoor u over de meeste recente gegevens beschikt), opgesplitst volgens de geboden vergoeding: ...[+++]

Afin de mieux cerner cette pratique, pourriez-vous communiquer les informations suivantes: 1. le nombre exact de patients volontaires au cours des cinq dernières années (si possible les dix dernières années); 2. le nombre de tests réalisés au cours de la dernière année (ou au cours de l'année pour laquelle vous disposez des données les plus récentes), ventilé par tranche d'indemnité proposée: sans indemnité, indemnité de moins de 500 euros, indemnité comprise entre 500 et 1.000 euros, entre 1.000 et 2.000 euros, entre 2.000 et 3.000 euros et indemnité de plus de 3.000 euros; 3. le nombre de tests réalisés ventilé par centre organisateu ...[+++]


Daarom werd ervoor gepleit de verjaringstermijn voor seksueel misbruik op tien jaar te brengen, ook voor wanbedrijven en gecorrectionaliseerde misdaden (Nederlandstalige Vrouwenraad, standpunt van 28 september 1999).

Voilà pourquoi on a plaidé pour que l'on porte le délai de prescription pour les abus sexuels à dix ans, y compris pour les délits et les crimes correctionnalisés (« Nederlandstalige Vrouwenraad », point de vue du 28 septembre 1999).


­ enkele aanpassingen aan het artikel inzake de duur van het akkoord werden op vraag van onze gesprekspartner aangebracht : de B.L.E.U.-ontwerptekst voorziet normaliter dat het akkoord iedere tien jaar stilzwijgend hernieuwd wordt; Mongolië wenste echter dat de duur van de Overeenkomst na een beginperiode van tien jaar voor onbepaalde duur hernieuwd kan worden; eveneens vroeg Mongolië om de termijn van de vooropzeg van het Akkoord van zes maanden op één jaar te brengen.

­ à la demande de notre partenaire, quelques adaptations de l'article sur la durée de l'accord ont été apportées : le texte de base de l'U.E.B.L. prévoit normalement une reconduction tacite de la convention tous les 10 ans; la Mongolie souhaitait en fait que la durée de l'accord soit indéterminée, après une période initiale de 10 ans; la Mongolie demandait également de porter le délai pour la dénonciation de l'accord de 6 mois à un an.


­ enkele aanpassingen aan het artikel inzake de duur van het akkoord werden op vraag van onze gesprekspartner aangebracht : de B.L.E.U.-ontwerptekst voorziet normaliter dat het akkoord iedere tien jaar stilzwijgend hernieuwd wordt; Mongolië wenste echter dat de duur van de Overeenkomst na een beginperiode van tien jaar voor onbepaalde duur hernieuwd kan worden; eveneens vroeg Mongolië om de termijn van de vooropzeg van het Akkoord van zes maanden op één jaar te brengen.

­ à la demande de notre partenaire, quelques adaptations de l'article sur la durée de l'accord ont été apportées : le texte de base de l'U.E.B.L. prévoit normalement une reconduction tacite de la convention tous les 10 ans; la Mongolie souhaitait en fait que la durée de l'accord soit indéterminée, après une période initiale de 10 ans; la Mongolie demandait également de porter le délai pour la dénonciation de l'accord de 6 mois à un an.


Daarom stellen wij voor dat het moet gaan om advocaten met minstens tien jaar balie-ervaring of notarissen met minstens tien jaar notariaatervaring (of een combinatie van beide).

C'est pourquoi nous proposons qu'il doive s'agir obligatoirement d'un avocat ayant au moins dix années d'expérience du barreau ou d'un notaire ayant au moins dix années d'expérience du notariat (ou d'une combinaison des deux).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom op tien jaar brengen' ->

Date index: 2024-05-22
w