Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarom verzoeken onmiddellijk " (Nederlands → Frans) :

Ze nemen eveneens gepaste maatregelen opdat de zaakaanbrenger hen, zodra zij daarom verzoeken, onmiddellijk een afschrift bezorgt van de bewijsstukken of betrouwbare informatiebronnen aan de hand waarvan hij de identiteit van de cliënt en in voorkomend geval van diens lasthebbers en uiteindelijke begunstigden heeft geverifieerd.

Elles prennent également des mesures appropriées pour que le tiers introducteur leur transmette sans délai, à première demande, une copie des documents probants ou sources fiables d'information au moyen desquels il a vérifié l'identité du client et, le cas échéant, de ses mandataires et bénéficiaires effectifs.


zij stelt de in artikel 36, onder j), bedoelde verslagen onmiddellijk ter beschikking van de bevoegde autoriteiten wanneer deze daarom verzoeken.

elle met les rapports visés à l'article 36, point j), à la disposition des autorités compétentes qui en font la demande.


zij stelt de in artikel 35, lid 1, onder g), bedoelde audit trail onmiddellijk ter beschikking van de bevoegde autoriteiten wanneer deze daarom verzoeken;

elle met la piste d'audit visée à l'article 35, paragraphe 1, point g), immédiatement à la disposition des autorités compétentes qui en font la demande;


het onmiddellijk verstrekken van informatie over een bepaald uniek identificatiekenmerk aan de nationale bevoegde autoriteiten en het Europees Geneesmiddelenbureau, wanneer deze daarom verzoeken;

la transmission immédiate des informations concernant un identifiant unique donné aux autorités nationales compétentes et à l'Agence européenne des médicaments, si elles en font la demande;


Daarom stelt hij een amendement voor om de Commissie te verzoeken onmiddellijk de nodige budgettaire maatregelen te nemen om de onbenutte kredieten zo spoedig mogelijk ter beschikking te stellen.

Il a donc déposé un amendement demandant à la Commission de prendre immédiatement les mesures budgétaires nécessaires afin de rendre les crédits non dépensés disponibles au plus tôt.


Overeenkomstig artikel 14 wordt de relevante informatie die tijdens het veiligheidsonderzoek is verzameld, onmiddellijk ter kennis van deze instanties gebracht en mag relevant materiaal ook aan hen worden overgedragen, indien zij daarom verzoeken.

Sous réserve de l’article 14, les renseignements pertinents recueillis au cours de l’enquête de sécurité sont immédiatement communiqués à ces autorités et tout matériel pertinent peut également leur être transmis à leur demande.


De Unie moet een voorbeeld stellen als het gaat om het respect voor grondrechten en de Commissie moet daarom de situatie in Italië onderzoeken en de Italiaanse regering verzoeken onmiddellijk te stoppen met het nemen van vingerafdrukken van Roma-kinderen.

L'Union devrait donner l'exemple en matière de respect des droits fondamentaux, et la Commission devrait donc enquêter sur la situation en Italie et exhorter le gouvernement italien à cesser immédiatement le prélèvement des empreintes digitales des enfants d'origine rom.


Daarom verzoeken wij om de middelen uit het Solidariteitsfonds onmiddellijk beschikbaar te stellen. Indien er in de structuurfondsen of andere financiële bronnen nog gelden over zijn, moeten die ook zo snel mogelijk beschikbaar worden gesteld.

C'est pourquoi nous demandons que le Fonds de solidarité mettent des ressources à disposition sans tarder, et s'il reste des moyens dans les Fonds structurels ou d'autres budgets, qu'ils soient également mis à disposition le plus rapidement possible.


Ten slotte ben ik van oordeel dat we er goed aan doen om van onze fouten te leren, en daarom verzoeken wij in deze resolutie dat er kanalen worden opgericht voor horizontale communicatie en samenwerking tussen de internationale vredesmachten, om de belangen van het Oost-Timorese volk optimaal te dienen, de openbare orde daadwerkelijk te herstellen en onmiddellijk terug te keren naar een volkomen normale institutionele situatie.

Enfin, je crois également que nous devons tirer des enseignements des erreurs commises par le passé. C’est pourquoi, dans cette résolution, nous réclamons la création de mécanismes de communication horizontale et de coopération entre les forces internationales, dans le but d’apporter un meilleur service au peuple timorais, ainsi que la restauration effective de l’ordre public et de la normalité dans le fonctionnement des institutions.


BNFL partij was bij het driehoeksoverleg met de regering en BE, dat resulteerde in het uitwerken van BE's herstructureringspakket onmiddellijk nadat BNFL zelf had geweigerd om de voorwaarden van haar contracten met BE aan te passen. Daarom vroeg Greenpeace dat de Commissie BNFL zou verzoeken afschriften over te leggen van BNFL's interne bescheiden, zodat kon worden nagegaan of BNFL van BE's besprekingen met de regering van het Vere ...[+++]

BNFL a participé à des négociations tripartites avec le gouvernement et BE, qui ont abouti à l'élaboration des mesures de restructuration de BE, aussitôt que BNFL eut refusé de modifier les conditions de ses contrats avec cette dernière; Greenpeace a, par conséquent, invité la Commission à demander à BNFL de présenter des copies de ses documents internes pour établir si cette société était dans le secret des négociations de BE avec le gouvernement britannique;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom verzoeken onmiddellijk' ->

Date index: 2021-10-27
w