Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarom volledig moeten " (Nederlands → Frans) :

Technologie moet daarom volledig ingezet worden en onderwijsinstellingen moeten de toegang tot open onderwijsmiddelen (open educational resources — OER's) verbeteren.

Les technologies en la matière doivent être pleinement exploitées, et les établissements d’enseignement doivent améliorer l’accès aux ressources éducatives libres (REL).


Het Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie (SIS II) en het Visuminformatiesysteem (VIS) zijn eveneens essentieel voor een versterking van het systeem van controles aan de buitengrenzen en moeten daarom volledig operationeel gemaakt worden.

La deuxième génération du système d’information Schengen (SIS II) et le système d’information sur les visas (VIS) sont également essentiels pour renforcer le système de contrôle des frontières extérieures et doivent donc devenir pleinement opérationnels.


Daarom mijn vraag of u een RFID-registratie (radio-frequency identification) overweegt waarbij codes louter ingescand moeten worden en het proces volledig digitaal verloopt.

C'est la raison pour laquelle j'aimerais savoir si vous pourriez concevoir de faire enregistrer les implants sur la base de l'identification par radio-fréquence (RFID -Radio-Frequency Identification), ce qui suppose un simple scannage des codes au travers d'une procédure entièrement numérisée.


Zij moeten daartoe de kans krijgen en daarom steunt mevrouw Piryns dit voorstel volledig.

Il faut leur en donner l'occasion et c'est pourquoi Mme Piryns soutient pleinement la proposition à l'examen.


Zij moeten daartoe de kans krijgen en daarom steunt mevrouw Piryns dit voorstel volledig.

Il faut leur en donner l'occasion et c'est pourquoi Mme Piryns soutient pleinement la proposition à l'examen.


Zij moeten het volledige vertrouwen van de Koning genieten en worden daarom door hem gekozen wegens hun kwaliteiten van absolute onafhankelijkheid en discretie.

Devant bénéficier de la confiance totale du Roi, ils sont choisis par ce dernier en raison de leurs qualités d'indépendance et de discrétion absolues.


De kansen voor de in aanmerking komende deskundigen en beleidsmakers uit de regio om bijeen te komen moeten volledig worden benut en daarom moeten de workshops ook voor iedere lidstaat een regionaal forum bieden waar met de buurlanden kan worden gesproken over wat er bereikt is, over de uitdagingen en over goede manieren van werken.

Dans le but d’exploiter au mieux l’occasion de se réunir qui sera donnée aux experts et décideurs politiques en la matière dans la région, il est aussi prévu que les ateliers constituent un lieu d’échanges au niveau régional pour que chaque État membre puisse faire connaître aux pays voisins ses réalisations, les défis auxquels il est confronté et ses bonnes pratiques.


Als de verschillen tussen de activiteitengebieden zo groot zijn dat de beroepsbeoefenaar eigenlijk een volledig onderwijs- en opleidingsprogramma zou moeten volgen om de tekortkomingen te compenseren, moet de ontvangende lidstaat in deze bijzondere omstandigheden gedeeltelijke toegang verlenen indien de beroepsbeoefenaar daarom verzoekt.

Si les différences entre les domaines d’activité sont si grandes qu’il est nécessaire d’exiger du professionnel qu’il suive un programme complet d’enseignement et de formation pour pallier ses lacunes et si ce professionnel le demande, l’État membre d’accueil devrait, dans ces conditions particulières, lui accorder un accès partiel.


Het Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie (SIS II) en het Visuminformatiesysteem (VIS) zijn eveneens essentieel voor een versterking van het systeem van controles aan de buitengrenzen en moeten daarom volledig operationeel gemaakt worden.

La deuxième génération du système d’information Schengen (SIS II) et le système d’information sur les visas (VIS) sont également essentiels pour renforcer le système de contrôle des frontières extérieures et doivent donc devenir pleinement opérationnels.


Daarom moeten de huidige raden van het hoger onderwijs en de audiovisuele media in Turkije volledig civiele instanties worden, volgens de gangbare normen die gelden in de Europese Unie.

Les conseils actuels de l'enseignement supérieur et les médias audiovisuels doivent donc devenir des instances entièrement civiles, suivant les normes appliquées dans l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom volledig moeten' ->

Date index: 2021-06-22
w