Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarom zullen burgers " (Nederlands → Frans) :

Daarom zullen burgers vanaf de leeftijd van vijfenzeventig jaar — een groep die bestaat uit meer dan 950 000 personen — voortaan de keuze krijgen om hun eID om de tien jaar te vernieuwen of te opteren voor een eID met onbeperkte geldigheidsduur.

C'est la raison pour laquelle les citoyens âgés de septante-cinq ans et plus — soit un groupe de plus de 950 000 personnes — pourront dorénavant choisir entre une carte d'identité électronique renouvelable tous les dix ans et une carte d'identité électronique à durée de validité illimitée.


Daarom zullen wij de veiligheid van de burgers verzekeren en de dienstverlening van de overheid verbeteren.

C'est pourquoi nous garantirons la sécurité des citoyens et nous améliorerons la prestation de services par l'autorité.


Wij zullen daarom een gericht beleid bevorderen waar de burger direct voordeel bij heeft.

C'est pourquoi nous entendons favoriser des politiques ciblées qui bénéficient directement aux citoyens.


Daarom zullen we er tijdens de gehele procedure op hameren dat het evenwicht tussen de instellingen in deze verordening en het exclusieve initiatiefrecht van de Commissie bewaard moeten blijven, omdat de Commissie verantwoordelijk is voor alle burgers – niet alleen voor de organisatoren van een initiatief, maar ook voor het algemeen belang in Europa.

C’est pourquoi, tout au long du processus, nous insisterons sur l’importance de conserver l’équilibre institutionnel dont ce règlement témoigne et préserverons le droit d’initiative exclusif de la Commission, parce que la Commission est responsable vis-à-vis de tous les citoyens – non seulement vis-à-vis des citoyens à l’origine de l’initiative, mais également vis-à-vis des intérêts de l’Europe en général.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ook wij, van de fractie van Socialisten en Democraten, willen ons inzetten voor de Europese burgers en terrorisme bestrijden, en daarom zullen wij, zoals mijn fractieleider al zei, adviseren om morgen tegen het voorstel te stemmen, zodat we er zeker van zijn dat we in dit Parlement bij de eerste raadplegingsprocedure onder het Verdrag van Lissabon tegen een slechte overeenkomst voor dit hele Parlement stemmen.

– (EN) Monsieur le Président, nous aussi, socialistes et démocrates, nous voulons nous battre pour les citoyens européens et nous voulons lutter contre le terrorisme. C’est pourquoi nous allons recommander, comme mon chef de groupe l’a indiqué, de voter «non» demain, pour que cette Assemblée vote, dans le cadre de la première procédure d’avis conforme instituée par le traité de Lisbonne, contre un mauvais accord pour l’ensemble de ce Parlement.


Daarom zullen de nationale telecomautoriteiten, onder de nieuwe EU-regelgeving, de bevoegdheid hebben om een minimaal kwaliteitsniveau voor transmissiediensten in het netwerk vast te stellen, zodat netneutraliteit en netvrijheden voor de Europese burgers worden bevorderd.

C’est pourquoi, en vertu des nouvelles règles européennes, les autorités nationales des télécommunications auront le pouvoir de fixer un niveau de qualité minimal pour les services de transmission sur les réseaux afin de promouvoir la neutralité du réseau et la liberté des citoyens européens sur le réseau.


Daarom zullen we in het belang van de burgers ons best blijven doen om te voorkomen dat een burger, als hij tien of twintig kilometer verder rijdt in Europa, erachter komt dat in de autoluwe zone waarin hij terecht is gekomen heel andere regels gelden dan in zijn eigen stad.

C’est la raison pour laquelle nous tâcherons toujours, dans l’intérêt des citoyens, de veiller à ce que, lorsqu’un citoyen se rend dix ou vingt kilomètres plus loin en Europe, il n’arrive pas dans une zone à vitesse réduite, en croyant qu’il s’agit d’une zone identique à celle de sa région, alors que des règles complètement différentes s’y appliquent.


Daarom zullen we blijven werken aan het versterken van de interne markt en aan het vergroten van de efficiëntie daarvan, zodat hij een drijvende kracht achter welvaart en economische groei kan blijven, in het belang van de Europese burgers en bedrijven.

Les travaux vont donc se poursuivre avec pour objectif de renforcer le marché intérieur et de le rendre plus efficace, de manière à ce qu’il puisse continuer à être un moteur de prospérité et de croissance économique pour les entreprises et citoyens européens.


Daarom zullen wij de veiligheid van de burgers verzekeren en de dienstverlening van de overheid verbeteren.

C'est pourquoi nous garantirons la sécurité des citoyens et nous améliorerons la prestation de services par l'autorité.


Daarom wil ik bovendien namens de CD&V-fractie uitdrukkelijk verklaren dat een aantal burgers, die samen met ons de waarden van de democratie gekneusd zien, tegen België klacht zullen indienen bij de Raad van Europa.

C'est pourquoi je déclare clairement, au nom du groupe CD&V, que certains citoyens qui considèrent comme nous que les valeurs de la démocratie sont atteintes déposeront une plainte contre la Belgique au Conseil de l'Europe.




Anderen hebben gezocht naar : daarom zullen burgers     daarom     daarom zullen     burgers     wij zullen daarom     wij zullen     waar de burger     alle burgers     europese burgers     belgië klacht zullen     aantal burgers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom zullen burgers' ->

Date index: 2021-03-25
w