Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat dit besluit als onderwerp heeft het in toepassing brengen van artikel 4, § 3, van de wet van 10 juni 1997 betreffende de algemene regeling voor accijnsprodukten, het voorhanden hebben en het verkeer daar
van en de controles daarop overeenkomstig artikel 5, § 2, van Richtlijn 92/12/EEG van de Raad van 25 februari 1992 en dat de toepassing ervan tot de bevoegdheid van de Koning behoort; dat deze wet in werking is getreden op 11 augustus 1997 en dat
...[+++] het huidig besluit noodzakelijkerwijs op dezelfde datum uitwerking moet hebben; dat, in deze omstandigheden, dit besluit zonder uitstel moet worden genomen;
Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté a pour objet de rendre applicable l'article 4, § 3, de la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accise conformément à l'article 5, § 2, de la Directive 92/12/CEE du Conseil du 25 février 1992 et que cette applicabilité est dévolue au Roi; que cette loi est entrée en vigueur le 11 août 1997 et que le présent arrêté doit nécessairement produire ses effets à la même date; que, dans ces conditions, le présent arrêté doit être pris sans délai;