Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarop hebben gekregen " (Nederlands → Frans) :

Sinds de wet van 22 februari 1971 « houdende wijziging van de wetten van 16 juni 1960 en 17 juli 1963 betreffende de overzeese sociale zekerheid » ontvangt de verzekerde van vreemde nationaliteit van wie alle met toepassing van de wet gestorte bijdragen de bij artikel 17 bepaalde bestemming hebben gekregen, een aanvullende rente ten bedrage van 17 procent van de ouderdomsrente op voorwaarde dat hij nog geen prestaties heeft gekregen die door de wet ten laste van het Solidariteits- en perequatiefonds en van het Invaliditeitsfonds aan de verzekerden worden toegezegd, en van zijn a ...[+++]

Depuis la loi du 22 février 1971 « modifiant les lois du 16 juin 1960 et du 17 juillet 1963, relatives à la sécurité sociale d'outre-mer », l'assuré de nationalité étrangère dont toutes les cotisations versées en application de la loi ont reçu l'affectation prévue par l'article 17, obtient une rente complémentaire représentant 17 p.c. de la rente de retraite pour autant qu'il n'ait pas bénéficié et renoncé à bénéficier des prestations prévues par la loi en faveur des assurés à charge du Fonds de solidarité et de péréquation et du Fonds des invalidités (article 20bis, alinéa 1).


Dan wil ik het nog over een tweede aspect hebben. Daarop hebben de federaties geen vat en dat heeft tot dusver veel te weinig aandacht gekregen, zowel op federaal niveau als in de beide gemeenschappen.

Je voudrais encore évoquer un second aspect sur lequel les fédérations n'ont pas de prise et auquel le fédéral comme les deux Communautés se sont trop peu intéressés jusqu'ici.


Dan wil ik het nog over een tweede aspect hebben. Daarop hebben de federaties geen vat en dat heeft tot dusver veel te weinig aandacht gekregen, zowel op federaal niveau als in de beide gemeenschappen.

Je voudrais encore évoquer un second aspect sur lequel les fédérations n'ont pas de prise et auquel le fédéral comme les deux Communautés se sont trop peu intéressés jusqu'ici.


Daarop hebben de Panamese autoriteiten zes weken extra de tijd gekregen om de Commissie een antwoord te bezorgen.

Un délai supplémentaire de six semaines a été accordé aux autorités panaméennes pour l’envoi d’une réponse.


Ik herinner u aan het debat over zeehonden dat wij zojuist hebben gevoerd, maar ook aan de zeer drastische maatregelen voor de walvisjacht en aan de reactie die wij daarop hebben gekregen, aan de vraagstukken inzake duurzame jacht, zeer zeker in de lentetijd, en de conservatoire maatregelen die wij als Commissie voor het eerst genomen hebben juist om dergelijke toestanden te voorkomen.

Je voudrais vous rappeler notre précédent débat consacré aux phoques, les mesures radicales et la réaction par rapport à la chasse à la baleine, les questions relatives à la chasse non durable, notamment au printemps, et les mesures que nous avons prises pour la première fois en tant que Commission, avec des mesures de sécurité destinées à empêcher précisément ces situations.


Die termijn gaat in op de dag van de vergadering waarop de beslissing genomen werd, wanneer de regeringsafgevaardigden daarop regelmatig uitgenodigd werden, en, als dat niet het geval is, de dag waarop zij er kennis van hebben gekregen.

Ce délai prend effet le jour de la réunion lors de laquelle la décision a été prise, pour autant que les délégués du gouvernement y étaient invités de manière régulière, et, dans le cas contraire, le jour où ils en ont été informé.


Daarom denk ik dat de formulering van paragraaf 18 kan leiden tot misverstanden onder de burgers, alsof 80 procent van de begroting slecht beheerd zou zijn en alsof wij daarop kritiek zouden hebben gekregen.

Je pense donc que le libellé du paragraphe 18 suscitera un malentendu dans l’esprit de nos concitoyens, qui risquent de penser que 80 % du budget sont mal gérés et que la Cour nous l’a reproché.


Het Europese zeehavenbeleid is op dit ogenblik in volle ontwikkeling, vooral als gevolg van het Groenboek van de Commissie over de zeehavens en de maritieme infrastructuur, waarvan de grote lijnen de steun hebben gekregen van de betrokkenen, de Raad en het Parlement, die daarop heel wat commentaar hebben gegeven.

La politique européenne des ports maritimes connaît actuellement une série d'évolutions dues surtout au "Livre Vert sur les ports et les infrastructures maritimes" de la Commission dont les grandes lignes ont été approuvées par les nombreux commentaires reçus de la part des parties intéressées ainsi que par le Conseil et le Parlement.


Volgens de informatie van het weekblad Trends-Tendances, zou een ander bedrijf een betere offerte ingediend hebben maar daarop helemaal geen antwoord hebben gekregen van de Regie en de regering.

Selon les informations parues dans l'hebdomadaire Trends-Tendances, une autre société aurait remis une offre plus concurrentielle mais n'aurait reçu aucune réponse de la Régie et du gouvernement quant à son offre.


Op 31 december 2011 zou België tien vragen om inlichtingen hebben ontvangen, maar Frankrijk zou daarop geen enkel antwoord hebben gekregen.

Au 31 décembre 2011, dix demandes de renseignements auraient été adressées à la Belgique, mais la France n'aurait reçu aucune réponse de notre part.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarop hebben gekregen' ->

Date index: 2024-02-10
w