Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarop hebben steeds » (Néerlandais → Français) :

Daarop hebben steeds meer regeringen hun ongerustheid over deze fondsen geuit en ze beschouwd als een bedreiging voor de financiële stabiliteit en bepaalde nationale belangen.

Suite à cela, de plus en plus de gouvernements ont exprimé des inquiétudes vis-à-vis de ces fonds et y voient une menace pour la stabilité financière et certains intérêts nationaux.


Wat betreft sommige concessies van diensten zullen de concessiedocumenten er steeds voor zorgen dat de rechten inzake intellectuele eigendom en aanverwante rechten worden geregeld, bijvoorbeeld geïnspireerd op de bepalingen van de algemene uitvoeringsregels voor de overheidsopdrachten die daarop betrekking hebben;

Par ailleurs, si ce n'est pour certaines concessions de service, les documents de concession prendront toujours soin de régler les droits de propriété intellectuelle et droits voisins, en s'inspirant, par exemple, des dispositions y relatives des règles générales d'exécution des marchés publics;


13. spreekt zijn bezorgdheid uit over de recente wijzigingen van de wet betreffende de hoge raad van rechters en openbare aanklagers en de daarop volgende talrijke overplaatsingen en ontslagen van rechters en aanklagers, en de arrestaties, overplaatsingen en ontslagen van politiefunctionarissen, die ernstige en gerechtvaardigde zorgen hebben opgeroepen over de onafhankelijkheid, onpartijdigheid en doeltreffendheid van de rechterlijke macht, de scheiding van machten en de eerbiediging van het beginsel van de rechtsstaat, dat nog altijd ...[+++]

13. se déclare préoccupé par les récentes modifications apportées à la loi sur le Haut Conseil des juges et procureurs et par les nombreux réaffectations et licenciements, opérés par la suite, de juges et de procureurs ainsi que par les arrestations, licenciements et réaffectations d'officiers de police, qui ont soulevé des inquiétudes sérieuses et justifiées quant à l'indépendance, à l'impartialité et à l'efficacité de l'appareil judiciaire, à la séparation des pouvoirs et au respect du principe de l'état de droit, qui constituent les principaux critères politiques de Copenhague; est préoccupé par les fréquentes modifications apportées aux lois de première importance sans consultation appropriée des parties concernées; salue l'abrogation ...[+++]


12. spreekt zijn bezorgdheid uit over de recente wijzigingen van de wet betreffende de hoge raad van rechters en openbare aanklagers en de daarop volgende talrijke overplaatsingen en ontslagen van rechters en aanklagers, en de arrestaties, overplaatsingen en ontslagen van politiefunctionarissen, die ernstige en gerechtvaardigde zorgen hebben opgeroepen over de onafhankelijkheid, onpartijdigheid en doeltreffendheid van de rechterlijke macht, de scheiding van machten en de eerbiediging van het beginsel van de rechtsstaat, dat nog altijd ...[+++]

12. se déclare préoccupé par les récentes modifications apportées à la loi sur le Haut Conseil des juges et procureurs et par les nombreux réaffectations et licenciements, opérés par la suite, de juges et de procureurs ainsi que par les arrestations, licenciements et réaffectations d'officiers de police, qui ont soulevé des inquiétudes sérieuses et justifiées quant à l'indépendance, à l'impartialité et à l'efficacité de l'appareil judiciaire, à la séparation des pouvoirs et au respect du principe de l'état de droit, qui constituent les principaux critères politiques de Copenhague; est préoccupé par les fréquentes modifications apportées aux lois de première importance sans consultation appropriée des parties concernées; salue l'abrogation ...[+++]


Dit zal tot gevolg hebben dat bij de uitbetaling van loonvorderingen van de werknemers, de curator steeds de daarop verschuldigde bedrijfsvoorheffing aan de directe belastingen moet doorstorten.

La conséquence en sera que, lors du paiement des créances salariales des travailleurs, le curateur devra toujours transférer aux contributions directes le précompte professionnel dû sur ce montant.


Dit zal voor gevolg hebben dat bij de uitbetaling van loonvorderingen van de werknemers de curator steeds de daarop verschuldigde bedrijfsvoorheffing zal doorstorten aan de directe belastingen.

Par voie de conséquence, quand il opère le paiement des créances sur la rémunération des travailleurs, le curateur versera toujours le précompte professionnel dû sur celle-ci à l'administration des contributions directes.


E. overwegende dat VGV een gruwelijke praktijk is die niet alleen in derde landen plaatsvindt maar ook vrouwen en kinderen in de EU raakt, die VGV op EU-grondgebied ondergaan of voor hun vertrek naar de EU, in hun land van herkomst, of tijdens een reis buiten de EU ; overwegende dat, volgens de Hoge Commissaris van de VN voor Vluchtelingen, rond 20 000 vrouwen en meisjes afkomstig uit landen waar VGV-praktijken plaatsvinden, jaarlijks asiel in de EU aanvragen, waarvan 9 000 reeds zijn verminkt , en er naar schatting tot 500 000 vrouwen in EU verblijven die VGV hebben ondergaan of het risico daarop lopen, en ...[+++]

E. considérant que les MGF sont une pratique brutale qui ne se déroule pas seulement dans les pays tiers mais touche aussi des femmes et des filles résidant dans l'Union, qui subissent des MGF soit sur le territoire de l'Union, soit dans leur pays d'origine avant d'émigrer, soit pendant un voyage à l'étranger ; considérant que, selon le HCR, environ 20 000 femmes et filles originaires de pays pratiquant les MGF demandent l'asile dans l'Union chaque année, parmi lesquelles 9 000 auraient déjà été mutilées et que les estimations font état de 500 000 femmes qui ont subi des MGF ou risquent de les subir en Europe, alors que les poursuites ...[+++]


20. uit zijn de bewondering over de werkzaamheden van de VN-entiteit voor gendergelijkheid en de versterking van de positie van de vrouw (UN Women) en UNICEF; benadrukt dat vrouwen en kinderen in de gehele wereld nog steeds te maken hebben met discriminatie, geweld en exploitatie, in het bijzonder in conflictgebieden, en dat er meer moet worden gedaan om veiligheid en steun te verschaffen en de sociale en wettelijke ongelijkheden die daarop van invloed zijn aan te pakken;

20. se félicite des travaux de l'entité des Nations unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes et de l'UNICEF; souligne que les femmes et les enfants continuent à être confrontés à la discrimination, à la violence et à l'exploitation dans le monde entier, en particulier dans les zones de conflit, et qu'il faudrait faire davantage pour leur apporter sécurité et soutien et pour s'attaquer aux inégalités sociales et juridiques dont ils sont victimes;


Verder hebben we op een aantal gebieden nog steeds geen modern en aanvaardbaar boekhoudsysteem. Indertijd werd Marta Andreasen ontslagen omdat ze daarop wees, maar de toestand is nog steeds niet in orde.

De plus, nous ne disposons toujours pas d’un système comptable moderne et acceptable dans certains domaines - c’est parce qu’elle l’a souligné que Mme Andreasen a été limogée il y a quelque temps. Les conditions ne sont pas encore réunies.


Exploitanten van cruiseschepen hebben daarop gereageerd door cruises te verplaatsen naar gebieden die dichter bij de VS liggen (waar nog steeds de meeste van hun klanten vandaan komen) en door de prijzen voor cruises te verlagen.

Les opérateurs de croisières y ont réagi en déplaçant les croisières vers des régions plus proches des États-Unis (dont sont encore originaires la plupart des clients), et en baissant les prix.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarop hebben steeds' ->

Date index: 2023-07-04
w