Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarop laten weten " (Nederlands → Frans) :

Zij nemen niet deel aan de vaststelling van besluiten die het Dublinacquis wijzigen of daarop voortbouwen (zoals dit voorstel), maar moeten de Commissie binnen een bepaalde termijn laten weten of zij de inhoud van die besluiten al dan niet aanvaarden, nadat ze zijn goedgekeurd door de Raad en het Europees Parlement.

Ils ne participent pas à l’adoption d’actes modifiant ou développant l’acquis de Dublin (y compris, par conséquent, la présente proposition), mais doivent notifier à la Commission dans un délai déterminé leur décision d’accepter ou non le contenu de l’acte, une fois celui-ci approuvé par le Conseil et le Parlement européen.


Zij nemen niet deel aan de vaststelling van besluiten die het Dublinacquis wijzigen (zoals dit voorstel) of daarop voortbouwen, maar moeten de Commissie binnen een bepaalde termijn laten weten of zij de inhoud van die besluiten al dan niet aanvaarden, nadat ze zijn goedgekeurd door de Raad en het Europees Parlement.

Ils ne prennent pas part à l’adoption des actes modifiant ou développant l’acquis de Dublin (y compris, par conséquent, la présente proposition) mais doivent notifier à la Commission dans un délai déterminé leur décision d’accepter ou non le contenu de cet acte, une fois qu’il aura été approuvé par le Conseil et le Parlement européen.


We hebben vandaag een deel van de reactie daarop gehoord van de Taoiseach, maar de Raad en de Europese Commissie moeten duidelijk aangeven dat ze kennis hebben genomen van deze bezorgdheid en ons laten weten wat ze daarmee gaan doen.

Le Taoiseach a partiellement répondu à ces inquiétudes aujourd’hui, mais le Conseil et la Commission européenne doivent clairement indiquer s’ils ont, oui ou non, entendu ces inquiétudes et nous dire comment ils entendent maintenant procéder.


We hebben vandaag een deel van de reactie daarop gehoord van de Taoiseach, maar de Raad en de Europese Commissie moeten duidelijk aangeven dat ze kennis hebben genomen van deze bezorgdheid en ons laten weten wat ze daarmee gaan doen.

Le Taoiseach a partiellement répondu à ces inquiétudes aujourd’hui, mais le Conseil et la Commission européenne doivent clairement indiquer s’ils ont, oui ou non, entendu ces inquiétudes et nous dire comment ils entendent maintenant procéder.


Zij nemen niet deel aan de vaststelling van besluiten die het Dublinacquis wijzigen (zoals dit voorstel) of daarop voortbouwen, maar moeten de Commissie binnen een bepaalde termijn laten weten of zij de inhoud van die besluiten al dan niet aanvaarden, nadat ze zijn goedgekeurd door de Raad en het Europees Parlement.

Ils ne prennent pas part à l’adoption des actes modifiant ou développant l’acquis de Dublin (y compris, par conséquent, la présente proposition) mais doivent notifier à la Commission dans un délai déterminé leur décision d’accepter ou non le contenu de cet acte, une fois qu’il aura été approuvé par le Conseil et le Parlement européen.


De raadsman van de verzoekende partij heeft daarop laten weten dat zijn cliënt heeft beslist geen memorie met verantwoording in te dienen maar afstand te doen van het beroep tot vernietiging.

Sur ce, le conseil de la partie requérante a fait savoir que son client avait décidé de ne pas introduire de mémoire justificatif et de se désister du recours en annulation.


28. verzoekt alle lidstaten het voorbeeld te volgen dat sommige van hen al geven door hun antwoord op het jaarverslag van de Rekenkamer in januari van het daarop volgende jaar aan het Europees Parlement te laten weten; in dit antwoord dienen zij hun aandacht te richten op de maatregelen die zij hebben getroffen in reactie op de kritiek van de Rekenkamer; de Rekenkamer moet niet schromen om de lidstaten die niet snel reageren op de kritische kanttekeningen in de verslagen en sectorbrieven van ...[+++]

28. demande que tous les États membres suivent l'exemple donné par certains d'entre eux et fournissent leurs réponses au rapport annuel de la Cour des comptes au Parlement européen au plus tard au mois de janvier de l'année suivante; estime que, dans cette réponse, ils doivent mettre l'accent sur les mesures prises comme suite aux critiques de la Cour et que, s'ils ne répondent pas rapidement aux observations figurant dans les rapports et dans les lettres sectorielles de la Cour des comptes, celle-ci ne doit pas hésiter à les désigner nommément;


De medische directeur voor de Benelux van het bedrijf heeft daarop laten weten dat er bij ons, sinds het middel in België op de markt is (1989), maar vier gevallen bekend zijn van ernstige bijwerkingen, waarvan twee met fatale afloop.

En réaction, le directeur médical de la firme pour le Benelux a fait savoir que, depuis que le médicament est sur le marché en Belgique (1989), il y aurait eu seulement quatre cas chez nous, dont deux à l'issue fatale.


4. a) Mag of kan de belastingplichtige en zijn raadsman of mandataris na ontvangst van een directoriale beslissing aan de gewestelijke directeur van de klassieke belastingdiensten en van de controlecentra en/of als aan de eerder tussengekomen en verantwoordelijke aanslagambtenaar schriftelijk vragen om meteen concreet te laten weten of er al dan niet toepassing zal gemaakt worden van de beschikkingen van artikel 355 WIB 1992? b) Zo neen, waarom niet? c) Zo ja, binnen welke redelijke termijn moet van die vraag aan de reclamant ontvangst worden gemeld en binnen welke redelijke ter ...[+++]

4. a) Après réception d'une décision directoriale, le contribuable et son avocat ou son mandataire sont-ils autorisés ou peuvent-ils demander par écrit au directeur régional des services des contributions classiques et des centres de contrôle et/ou au fonctionnaire taxateur responsable intervenu précédemment de concrètement leur signifier immédiatement si les dispositions de l'article 355 du CIR 1992 seront ou non appliquées? b) Si ce n'est pas le cas, pourquoi? c) Dans l'affirmative, quels sont les délais raisonnables dans lesquels le réclamant doit obtenir un accusé de réception de cette demande et quels sont d'autre part les délais raisonnables dans lesquels une réponse d ...[+++]


Ik heb de eer te laten weten aan het geacht lid dat de vraag nr. 263 van 6 februari 1998 gesteld door de heer volksvertegenwoordiger Seghin dezelfde ondervragingen omvat (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1997-1998, nr. 123, blz. 17055.) Dienovereenkomstig verzoek ik het geacht lid zich daarop te beroepen.

J'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre que la question no 263 du 6 février 1998 posée par M. le député Seghin reprend les mêmes interrogations (Questions et Réponses, Chambre, 1997-1998, no 123, p. 17055.) En conséquence, j'invite l'honorable membre à s'y référer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarop laten weten' ->

Date index: 2023-02-24
w