Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarover heeft reeds " (Nederlands → Frans) :

Daarover heeft reeds een interministeriële conferentie plaatsgehad maar dit heeft tot geen resultaten geleid.

Ils ont déjà fait l'objet d'une conférence interministérielle, qui n'a toutefois pas porté ses fruits.


Daarover heeft reeds een interministeriële conferentie plaatsgehad maar dit heeft tot geen resultaten geleid.

Ils ont déjà fait l'objet d'une conférence interministérielle, qui n'a toutefois pas porté ses fruits.


In zoverre het voormelde wetsontwerp, dat thans door beide kamers is goedgekeurd, reeds voorzag in een aanpassing van de strafbepalingen aan de problematiek van de corruptie van buitenlandse ambtenaren, verwijst de Raad van State naar het advies dat hij daarover heeft uitgebracht.

Dans la mesure où le projet de loi précité, qui a été aujourd'hui voté par les deux chambres, envisageait déjà une adaptation des dispositions pénales à la problématique de la corruption des fonctionnaires étrangers, le Conseil d'État s'en réfère à l'avis qu'il a donné à son propos.


In zoverre het voormelde wetsontwerp, dat thans door beide kamers is goedgekeurd, reeds voorzag in een aanpassing van de strafbepalingen aan de problematiek van de corruptie van buitenlandse ambtenaren, verwijst de Raad van State naar het advies dat hij daarover heeft uitgebracht.

Dans la mesure où le projet de loi précité, qui a été aujourd'hui voté par les deux chambres, envisageait déjà une adaptation des dispositions pénales à la problématique de la corruption des fonctionnaires étrangers, le Conseil d'État s'en réfère à l'avis qu'il a donné à son propos.


2. a) Zult u het huidige publicatiesysteem actualiseren, bijvoorbeeld door te digitaliseren? b) Zo ja, welk tijdpad heeft u daarvoor vastgelegd? c) Hebben uw diensten daarover reeds overleg gepleegd met de diensten van uw collega die over de Digitale Agenda gaat?

2. a) Envisagez-vous de moderniser le système actuel de publication, par exemple en passant au numérique? b) Si oui, à quelle échéance? c) Vos services ont-ils déjà entamé une concertation à ce sujet avec ceux du ministre de l'Agenda numérique?


De Raad van State heeft dan ook het volgende besloten : " Wanneer de afdeling Wetgeving van de Raad van State een advies heeft gegeven, heeft ze haar bevoegdheid uitgeput wat betreft de reeds onderzochte bepalingen en komt het haar derhalve niet toe om zich daarover opnieuw uit te spreken, indien deze bepalingen ongewijzigd gebleven zijn, geen substantiële wijziging ondergaan hebben of herzien zijn teneinde rekening te houden met d ...[+++]

Le Conseil d'Etat a dès lors conclu que « Lorsque la section de législation du Conseil d'Etat a donné un avis, elle a épuisé sa compétence en ce qui concerne les dispositions examinées et il ne lui appartient dès lors pas de se prononcer à nouveau sur celles-ci si elles demeurent inchangées, n'ont pas subi de modification substantielle ou ont été revues pour tenir compte des observations faites dans l'avis.


Wanneer de afdeling Wetgeving van de Raad van State een advies heeft gegeven, heeft ze haar bevoegdheid opgebruikt wat betreft de reeds onderzochte bepalingen en komt het haar derhalve niet toe om zich daarover opnieuw uit te spreken, indien deze bepalingen ongewijzigd gebleven zijn, geen substantiële wijziging ondergaan hebben of herzien zijn teneinde rekening te houden met de opmerkingen die in het eerste advies gemaakt zijn.

Lorsque la section de législation du Conseil d'Etat a donné un avis, elle a épuisé sa compétence en ce qui concerne les dispositions examinées et il ne lui appartient dès lors pas de se prononcer à nouveau sur celles-ci si elles demeurent inchangées, n'ont pas subi de modification substantielle ou ont été revues pour tenir compte des observations faites dans l'avis.


- indien tegen een vreemdeling een verwijderings- of een terugdrijvingsmaatregel is genomen, waarvan de tenuitvoerlegging imminent is, dan kan de vreemdeling die reeds een vordering tot schorsing heeft ingediend en voor zover de Raad zich daarover nog niet heeft uitgesproken, een vordering tot het bevelen van voorlopige maatregelen indienen (artikel 39/85, eerste lid).

- si l'étranger fait l'objet d'une mesure d'éloignement ou de refoulement dont l'exécution est imminente alors qu'il a déjà introduit une demande de suspension, il peut, à condition que le Conseil ne se soit pas encore prononcé sur cette demande, introduire une demande de mesures provisoires (article 39/85, premier alinéa).


Een aanzienlijk aantal van de in het afgelopen jaar geleverde bijdragen bevestigt evenwel dat de discussie daarover reeds is begonnen, wat heeft geleid tot simulaties die met betrekking tot de voor het toekomstige beleid beschikbaar te stellen middelen allerlei cijfers hebben opgeleverd die nu eens boven (vooral in de bijdragen van de regio's) en dan weer onder het equivalent van 0,45 % van het BBP van de Unie liggen.

Néanmoins, un nombre considérable de contributions au cours de l'année passée confirment que le débat sur cette question a déjà commencé. Cela a amené à des simulations qui ont produit une variété de chiffres pour les ressources qui devraient être rendues disponibles pour les politiques futures, ressources qui se situent soit au-dessus (notamment dans les contributions des régions), soit en dessous de l'équivalent à 0,45% du PIB communautaire.


Mijn administratie heeft reeds een ontwerpplan ingediend bij het federaal crisiscentrum. De besprekingen daarover zullen op 6 juni worden afgerond.

Un projet de plan a déjà été déposé par mon administration au centre de crise fédéral et les discussions à ce sujet se termineront le 6 juin prochain afin de diffuser les nouvelles instruction auprès de toutes les prisons avant la fin de l'été.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarover heeft reeds' ->

Date index: 2022-07-16
w