Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In eerste en laatste aanleg oordelen
Naar billijkheid oordelen
Vorming van klinische psychologische oordelen

Vertaling van "daarover te oordelen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gelet op de vormvoorschriften het verzoekschrift ontvankelijk oordelen | het verzoekschrift,gelet op de vormvoorschriften,ontvankelijk oordelen

admettre la recevabilité au regard des conditions de forme | admettre la recevabilité eu égard aux conditions de forme


Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmer ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]




rechter die bevoegd is te oordelen over spoedeisende zaken

juridiction compétente pour statuer dans les cas d'urgence


vorming van klinische psychologische oordelen

formulation d’avis en psychologie clinique


in eerste en laatste aanleg oordelen

juger en premier et dernier ressort
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het middel voert een schending aan van de in artikel 23 besloten standstill-verplichting zonder te preciseren hoe de bestreden bepaling een aanzienlijke achteruitgang zou betekenen in de bescherming van de bij die bepaling gewaarborgde rechten, zodat de precisie vereist bij artikel 6 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof ontbreekt om het Hof in staat te stellen daarover te oordelen.

Le moyen est pris de la violation de l'obligation de standstill contenue dans l'article 23 sans préciser en quoi la disposition attaquée impliquerait un recul significatif de la protection des droits garantis par cette disposition, de sorte qu'il manque de la précision exigée par l'article 6 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle pour permettre à la Cour d'en juger.


Het is echter aan het Agentschap om daarover te oordelen.

Il appartient toutefois à l'Agence de décider.


"Zolang de inschrijving niet kan geschieden volgens een van de nadere regelen vermeld in de eerste zin, geschiedt de inschrijving op het adres van de hoofdverblijfplaats van de ouder die de kinderbijslag ontvangt, tenzij de hoven en rechtbanken daarover anders oordelen".

« Aussi longtemps que l'inscription ne peut s'effectuer selon une des modalités indiquées dans la première phrase, elle se fait à l'adresse de la résidence principale du parent qui perçoit les allocations familiales, à moins que les cours et tribunaux en décident autrement ».


Zoals ik u meedeelde is het aan mijn collega's in de deelstaatregeringen om daarover te oordelen.

Comme je vous l'ai déjà dit, il appartient à mes collègues des gouvernements fédérés d'en juger.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9) Het is aan het Gewest om daarover te oordelen.

9) Il appartient à la Région d’en juger.


De diensten die bevoegd zijn inzake monumenten, zijn het best geplaatst om daarover te oordelen, zodat van hen een attest wordt gevraagd » (Parl. St., Vlaams Parlement, 1996-1997, nr. 660/1, p. 4).

Les services qui sont compétents en matière de monuments sont les mieux placés pour en juger, de sorte qu'une attestation est demandée de leur part » (Doc. parl., Parlement flamand, 1996-1997, n° 660/1, p. 4).


Ik voeg daaraan toe dat, indien de geneesheren van de DVZ dergelijke instructies zouden aanvaarden van niet-geneesheren, dit volledig zou indruisen tegen hun beroepsdeontologie. 3. Ja, en ik laat het aan de beroepsinstanties over om daarover te oordelen.

J'ajoute qu'en acceptant de telles injonctions de la part de non-médecins, les médecins de l'OE se mettraient entièrement en porte-à-faux avec leur déontologie professionnelle. 3. Oui et je laisse aux instances recours le soin d'en juger.


Het is echter niet steeds eenvoudig voor de FOD Financiën om daarover te oordelen, daar het veelal over niet-fiscale materies handelt, zoals mobiliteit, sociale wetgeving, zeevaart, onderzoek en ontwikkeling, en zo meer.

Cependant, cette tâche n'est pas toujours facile pour les fonctionnaires du SPF Finances, car il s'agit pour la plupart de matières non fiscales, telles que la mobilité, la législation sociale, la marine marchande, la recherche et le développement, etc.


En wie kan daarover beter oordelen dan de handelaar of de ambachtsman zelf ? » (Parl. St., Kamer, 1959-1960, nr. 470/1, p. 3).

Or, qui est juge de ces cas, sinon le commerçant ou l'artisan lui-même [?] » (Doc. parl., Chambre, 1959-1960, n° 470/1, p. 3).


« Er wordt nogmaals herhaald dat er enkel een recht bestaat om inzage en/of afschrift te vragen aan het openbaar ministerie tijdens het opsporingsonderzoek dat daarover soeverein zal oordelen.

« Il est souligné une fois de plus qu'il existe uniquement un droit de demander la consultation du dossier et/ou de demander d'en obtenir copie au ministère public pendant l'information et que celui-ci jugera souverainement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarover te oordelen' ->

Date index: 2022-09-02
w