Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarover zouden moeten " (Nederlands → Frans) :

De vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken herhaalt dat de regering op geen enkel ogenblik heeft gepoogd het Parlement het recht te ontnemen om een lijst van wetsontwerpen aan te leggen die van verval zouden moeten worden ontheven, en daarover een consensus te bereiken.

Le vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur répète que le gouvernement n'a tenté à aucun moment de priver le Parlement du droit de dresser une liste de projets de loi qui devraient être relevés de caducité et de dégager un consensus sur la question.


De vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken herhaalt dat de regering op geen enkel ogenblik heeft gepoogd het Parlement het recht te ontnemen om een lijst van wetsontwerpen aan te leggen die van verval zouden moeten worden ontheven, en daarover een consensus te bereiken.

Le vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur répète que le gouvernement n'a tenté à aucun moment de priver le Parlement du droit de dresser une liste de projets de loi qui devraient être relevés de caducité et de dégager un consensus sur la question.


Daarbij moet echter worden onderstreept dat deze specificaties een andere status zouden moeten krijgen dan die van normen, en dat de Europese normalisatieorganisaties daarover moeten worden geraadpleegd om de consistentie van het systeem te garanderen.

Il convient toutefois de souligner que ces spécifications devraient avoir un statut différent de celui des normes, et que les OEN devraient être consultées au cours de ce processus afin de s'assurer que le système est cohérent.


Daarover zou ik willen zeggen dat we, zelfs als we geen formele overeenkomsten hebben met Syrië, op dit moment zo nodig alle mogelijke sancties zouden moeten inzetten om een einde te maken aan het geweld.

Et à ce sujet, je voudrais dire que, même si nous n’avons pas d’accord d’agrément avec la Syrie, il faudrait utiliser à ce moment-là tout l’arsenal des sanctions que nous pouvons avoir, si nécessaire, pour arrêter cette violence.


De gedeelten die over het ‘sociale Europa’ gaan, horen daarentegen niet thuis op EU-niveau, wat inhoudt dat de afzonderlijke lidstaten daarover zouden moeten beslissen.

Les parties qui traitent de «l'Europe sociale», d'autre part, ne se placent pas au niveau communautaire et chaque État membre doit en décider.


Bovendien benadrukt de rapporteur dat de voorziene maatregelen ertoe zouden moeten leiden dat de nog betaalbaar te stellen bedragen (RAL) in het lopende en in het komende jaar kleiner worden, en verzoekt de Commissie daarover nadere informatie te verstrekken.

En outre, la rapporteure pour avis souligne que les mesures prévues devraient favoriser une réduction du reste à liquider (RAL) pour l'année en cours et l'année à venir, et demande à la Commission d'apporter des précisions à ce sujet.


Gezien de vrees en de vragen van inwoners die geen zin hebben om scheepswrakken voor hun deur te zien verschijnen, vraag ik me af of we het niet anders zouden moeten aanpakken, of we niet misschien heel simpel de grote havens aan onze kusten zouden moeten uitrusten met de technische middelen en het benodigde materieel zodat ze daarover kunnen beschikken als op enig moment zich een ramp of een ongeluk voordoet.

Je me demande, face aux appréhensions et aux interrogations des habitants qui n’ont pas envie de voir arriver sous leurs fenêtres des épaves des mers, si nous ne devrions pas procéder autrement et peut-être, tout simplement, équiper des grands ports situés le long de nos côtes des moyens techniques et du matériel adéquats, afin que ces moyens et ce matériel puissent être mis à disposition à n’importe quel moment, lorsqu’une catastrophe ou un accident survient.


In de ogen van de Franstaligen is die taalgrens nooit definitief, ook al hebben ze daarover akkoorden gesloten die zogezegd de evenwichten tussen de taalgemeenschappen zouden moeten bestendigen.

Aux yeux des francophones, elle n'est jamais définitive, même s'ils ont conclu à ce sujet des accords qui devraient soi-disant perpétuer les équilibres entre les Communautés.


Als de ontvangende instantie reden heeft om aan te nemen dat de verstrekte gegevens onjuist zijn of gewist zouden moeten worden, dan informeert die de verstrekkende autoriteit daarover onverwijld'.

Si l'autorité destinataire a des indices faisant présumer que des données transmises sont entachées d'erreur ou devraient être effacées, elle en informe sans délai l'autorité qui les a transmises ».


We ondervragen hen daarover en zouden het op prijs stellen dat ze de politieke bereidheid om samen te werken die ze soms in de pers demonstreren, meer zouden laten blijken tijdens de Raad van Binnenlandse Zaken en Justitie, want het is daar dat de zaken moeten vooruitgaan.

Nous interrogeons les participants à ce sujet et nous aimerions qu'ils démontrent leur volonté de coopérer à l'occasion du Conseil des Affaires intérieures et de la Justice car c'est là qu'il faut réaliser des progrès.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarover zouden moeten' ->

Date index: 2020-12-25
w