Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daartegen is gekant " (Nederlands → Frans) :

Onmiddellijk na de voltooiing van haar beoordeling stelt de toezichthouder de afwikkelingsautoriteit en de overnemer schriftelijk ervan in kennis dat zij die overdracht van aandelen of andere eigendomsinstrumenten aan de overnemer goedkeurt dan wel, overeenkomstig artikel 48 van de wet, daartegen is gekant.

Aussi rapidement que possible après l'achèvement de l'évaluation par l'autorité de contrôle, celle-ci notifie par écrit à l'autorité de résolution et à l'acquéreur si elle approuve ou, conformément à l'article 48 de la loi, si elle s'oppose à ce transfert d'actions ou autres titres de propriété.


Aangezien de commissieleden desgevraagd daartegen niet gekant zijn, wordt artikel 20 opnieuw in behandeling genomen. Nadat een nieuw amendement is opgesteld, zal de commissie opnieuw stemmen over dit artikel.

Puisqu'à sa demande, aucun membre de la commission ne s'y oppose, la discussion sur l'article 20 est rouverte et la commission revotera ultérieurement, après rédaction d'un nouvel amendement.


Aangezien de commissieleden desgevraagd daartegen niet gekant zijn, wordt artikel 20 opnieuw in behandeling genomen. Nadat een nieuw amendement is opgesteld, zal de commissie opnieuw stemmen over dit artikel.

Puisqu'à sa demande, aucun membre de la commission ne s'y oppose, la discussion sur l'article 20 est rouverte et la commission revotera ultérieurement, après rédaction d'un nouvel amendement.


De heer Stef Goris, kamerlid, heeft vragen over de banden tussen de EU en de NAVO in het perspectief van het Europees veiligheids- en defensiebeleid (onder meer de houding van Turkije is problematisch) en over een eventuele deelname van de EU in de NMD (rekening houdend met het feit dat de meeste nationale parlementen daartegen zijn gekant).

Monsieur Stef Goris, député, s'interroge sur les liens entre l'Union européenne et l'OTAN dans la perspective d'une politique de sécurité et de défense européenne commune (notamment l'attitude de la Turquie s'avère problématique) ainsi que sur une participation éventuelle de l'Union européenne à la NMD (considérant le fait que la plupart des parlements nationaux y sont opposés).


onmiddellijk na de voltooiing van haar beoordeling stelt de bevoegde autoriteit de afwikkelingsautoriteit en de koper schriftelijk ervan in kennis dat zij die overdracht van aandelen of andere eigendomsinstrumenten aan de koper goedkeurt dan wel, overeenkomstig artikel 22, lid 5 van Richtlijn 2013/36/EU daartegen is gekant;

aussi rapidement que possible après l’achèvement de l’évaluation par l’autorité compétente, celle-ci notifie par écrit à l’autorité de résolution et à l’acquéreur si l’autorité compétente approuve ou, conformément à l’article 22, paragraphe 5, de la directive 2013/36/UE, si elle s’oppose à ce transfert d’actions ou autres titres de propriété;


onmiddellijk na de voltooiing van haar beoordeling stelt de bevoegde autoriteit de afwikkelingsautoriteit en de koper schriftelijk ervan in kennis dat zij die overdracht van aandelen of andere eigendomsinstrumenten aan de koper goedkeurt dan wel, overeenkomstig artikel 22, lid 5 van Richtlijn 2013/36/EU daartegen is gekant;

aussi rapidement que possible après l'achèvement de l'évaluation par l'autorité compétente, celle-ci notifie par écrit à l'autorité de résolution et à l'acquéreur si l'autorité compétente approuve ou, conformément à l'article 22, paragraphe 5, de la directive 2013/36/UE, si elle s'oppose à ce transfert d'actions ou autres titres de propriété;


— dat ze op geen enkele manier samenwerken met een NAVO die tot een wereldwijd militair bondgenootschap is getransformeerd en dat ze te kennen geven dat ze daartegen gekant zijn;

— de ne collaborer en aucune manière et de marquer leur opposition à une OTAN transformée en alliance militaire mondiale;


Belangrijk is te weten dat vooral Frankrijk gunstig staat tegenover een hervatting van de handelsbetrekkingen en dat vooral de Verenigde Staten daartegen gekant zijn.

Il faut savoir que c'est surtout la France qui est favorable à la réouverture des relations commerciales et que ce sont surtout les États-Unis qui s'y opposent.


De Communistische Partij van Griekenland heeft zich van meet af aan tegen het voorstel van de Commissie gekant en daartegen gestemd zowel in de bevoegde commissie als in de plenaire vergadering van het Europees Parlement.

Le parti communiste grec s’est opposé à la proposition de la Commission depuis le début, manifestant cette opposition par un vote négatif en commission compétente et en séance plénière.


De opiniepeilingen die daaromtrent zijn gehouden, vormen daarvan een duidelijke bevestiging, in die zin dat 71% van de Europese burgers zich voorstander verklaart van een gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid, terwijl slechts 16% daartegen gekant is.

Les sondages d'opinion viennent confirmer cette affirmation: 71% des citoyens européens sont favorables à une politique commune de sécurité et de défense, 16% seulement y sont opposés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daartegen is gekant' ->

Date index: 2022-10-24
w