Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daaruit besluiten moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorlichtings- en overlegprocedure voor de aanvaarding van bepaalde besluiten en andere maatregelen die moeten worden genomen tijdens de periode die aan de toetreding voorafgaat

procédure d'information et de consultation pour l'adoption de certaines décisions et autres mesures à prendre pendant la période précédant l'adhésion
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als artikel 41 wordt herzien zal men daaruit besluiten moeten trekken voor artikel 162.

Si l'on révise l'article 41, il faudra en tirer des conclusions en ce qui concerne l'article 162.


3. In een recent antwoord op een schriftelijke vraag stelde u dat er, als gevolg van de door Infrabel afgekondigde ingebruikname van ERTMS versie 2.3.0, vanaf 1 april 2015 geen Thalystreinen meer zouden rijden in de regio Namen. a) Moeten we daaruit besluiten dat de Thalystreinstellen niet zijn uitgerust met software die compatibel is met het ETCS-systeem? b) Geldt dat voor de hele Thalysvloot?

3. Dans une récente réponse à une question écrite, vous avez mis en avant le fait qu'à partir du 1er avril 2015, la circulation des rames Thalys serait arrêtée dans la zone de Namur, suite à la mise en service de l'ERTMS, version 2.3.0, décidée par Infrabel. a) Doit-on en conclure que les rames du Thalys ne sont pas équipées d'un logiciel compatible avec le système ETCS? b) Cette situation concerne-t-elle l'ensemble de la flotte Thalys?


Moeten we daaruit besluiten dat nationale codificatie geen zin meer heeft ?

Faut-il en conclure qu'une codification nationale n'a plus de sens ?


We moeten daaruit besluiten dat het toestemmingsformulier zoals voorzien in artikel 7 van de wet op de MBVter bestemming van de overtallige embryo's moet beantwoorden aan de voorwaarden gesteld in artikel 8 van de wet van 2003 en dus expliciet moet verwijzen naar één of meerdere onderzoeksprojecten die het positieve advies van het Lokale Ethische Comité en van de Embryocommissie gekregen hebben.

La Commission en conclut que le consentement, tel que proposé dans l'article 7 de la loi PMA, doit répondre aux exigences de l'article 8 de la loi de 2003 et partant, faire référence de façon explicite à un ou de plusieurs projets de recherche concrets qui ont eu l'avis positif de la Commission d'éthique locale et de la Commission Embryon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Moeten we daaruit besluiten dat nationale codificatie geen zin meer heeft ?

Faut-il en conclure qu'une codification nationale n'a plus de sens ?


20. erkent dat het in het openbaar belang is dat de radio zijn taken ook verder kan vervullen en trekt daaruit de conclusie dat besluiten over de vraag in welke mate doorgiftecapaciteiten voor de radio nodig zijn, ook voortaan door de lidstaten moeten worden genomen en dat de beheersprocedures dus onaangetast blijven;

20. reconnaît l'intérêt du public à ce que les services de radiodiffusion puissent continuer à remplir leurs missions et en déduit que les décisions quant à la mesure dans laquelle la radiodiffusion a besoin de capacités de transmission devront encore prises, à l'avenir, par les États membres et que les procédures administratives resteront donc inchangées;


Zodra er echter besluiten moeten worden genomen beginnen de problemen zich op te stapelen, met alle daaruit voortvloeiende vertragingen.

Pourtant, lorsque vient l’heure des décisions, les difficultés et les retards se multiplient.


Sommige verklaringen werden ook nog eens pas weken nadat zij daadwerkelijk enig effect op de gebeurtenissen hadden kunnen hebben, afgelegd. Zowel de besluiten van Maastricht en Amsterdam als het besluit van Helsinki vormen een indicatie van het feit dat wij grotere inspanningen moeten leveren. Daaruit valt af te leiden dat wij in het verleden niet genoeg gedaan hebben om ervoor te zorgen dat de stem van Europa overal ter wereld op de juiste wijze wordt gehoord; dat wij niet genoeg gedaan hebben om de mogelijkhede ...[+++]

La décision prise à Maastricht, la décision prise à Amsterdam, la décision prise à Helsinki - toutes ces décisions sont la marque d’un progrès, une preuve que nous n’avons pas déployés les efforts suffisants pour faire entendre la voix de l’Europe de façon adéquate dans le monde et faire en sorte que la capacité de l’Europe à prévenir et à gérer les crises soit utilisée avec suffisamment de compétence et de vigueur pour exercer une quelconque influence.


24. acht het van belang dat mededingingsbesluiten ook in de toekomst moeten worden gebaseerd op de transparantie van het beleid en het nut ervan voor de consumenten, teneinde duidelijk te maken in hoeverre bij deze besluiten rekening is gehouden met "een billijk aandeel in de daaruit voortvloeiende voordelen dat de gebruikers ten goede komt”;

24. estime qu'il faut continuer à motiver les décisions en matière de concurrence en se référant à la transparence de la politique et à leur utilité pour le consommateur, en sorte de montrer dans quelle mesure la décision prend en compte l'objectif qui consiste à réserver " aux utilisateurs une partie équitable du profit qui en résulte ";


Moeten we daaruit besluiten dat de regering niet wenst dat de werkloosheid onder de 13% daalt om loonspanningen te vermijden?

Doit-on comprendre que le gouvernement ne souhaite pas qu'on descende en dessous du seuil de 13% de chômage pour éviter des tensions salariales ?




D'autres ont cherché : daaruit besluiten moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daaruit besluiten moeten' ->

Date index: 2021-10-07
w