Op grond van een meer accurate vergelijking had moeten worden beslist dat een groot gevaar voor verwarring bestaat en daaruit had bijgevolg de afwijzing voor alle waren van klasse 30, waaronder onmiskenbaar ook afwijzing voor „meel, suikerbakkerswaren, consumptie-ijs, gist en rijsmiddelen” moeten volgen.
Une comparaison plus précise aurait dû démontrer qu’il existe un risque de confusion élevé et aurait dû conduire à un refus de l’enregistrement pour tous les produits de la classe 30, y compris, de toute évidence, pour les «farines, confiserie, glaces comestibles, poudre pour faire lever».