Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De mutaties die daaruit voortvloeien voor de reserves
Wolvet en daaruit verkregen vetstoffen

Traduction de «daaruit wil afleiden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mits een billijk aandeel in de daaruit voortvloeiende voordelen de gebruikers ten goede komt

tout en réservant aux utilisateurs une partie équitable du profit qui en résulte


de mutaties die daaruit voortvloeien voor de reserves

mouvements qui en résultent pour les réserves


wolvet en daaruit verkregen vetstoffen

graisses de suint et substances grasses dérivées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het beginsel van de politieke verantwoordelijkheid van de bestendige deputatie tegenover de provincieraad en de techniek van de constructieve motie van wantrouwen die men daaruit wil afleiden, hebben dus geen absoluut karakter.

Le principe de responsabilité politique de la députation permanente devant le conseil, et la technique de la motion de méfiance constructuve qu'on veut en faire découler, ne sont donc pas absolus.


Het beginsel van de politieke verantwoordelijkheid van de bestendige deputatie tegenover de provincieraad en de techniek van de constructieve motie van wantrouwen die men daaruit wil afleiden, hebben dus geen absoluut karakter.

Le principe de responsabilité politique de la députation permanente devant le conseil, et la technique de la motion de méfiance constructuve qu'on veut en faire découler, ne sont donc pas absolus.


Aangezien we buiten de Europese gemeenchap en in Denemarken op grond van dit wetboek de regeling van de verordening zoveel mogelijk toepassen, wil de logica dat de rechtspracticus daaruit zal afleiden dat dit niet van toepassing is op de financiële instellingen, noch op de verzekeringsondernemingen, noch op de beleggingsondernemingen die diensten verrichten welke het houden van geld of effecten van derden behelzen.

Dès lors que l'on applique en dehors de la Communauté européenne et au Danemark le système retenu par le règlement, dans toute la mesure du possible, sur la base de ce code, la logique va conduire le praticien à en déduire que cela ne s'applique pas aux établissements financiers, ni aux compagnies d'assurances, ni aux entreprises d'investissement qui fournissent des services impliquant la détention de fonds ou de valeurs mobilières de tiers.


Aangezien we buiten de Europese gemeenchap en in Denemarken op grond van dit wetboek de regeling van de verordening zoveel mogelijk toepassen, wil de logica dat de rechtspracticus daaruit zal afleiden dat dit niet van toepassing is op de financiële instellingen, noch op de verzekeringsondernemingen, noch op de beleggingsondernemingen die diensten verrichten welke het houden van geld of effecten van derden behelzen.

Dès lors que l'on applique en dehors de la Communauté européenne et au Danemark le système retenu par le règlement, dans toute la mesure du possible, sur la base de ce code, la logique va conduire le praticien à en déduire que cela ne s'applique pas aux établissements financiers, ni aux compagnies d'assurances, ni aux entreprises d'investissement qui fournissent des services impliquant la détention de fonds ou de valeurs mobilières de tiers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daaruit zou men kunnen afleiden dat dit artikel thans ook in de bevoegdheid voorziet om harmonisatiemaatregelen op strafrechtelijk gebied te treffen.

Il pourrait donc être avancé que cet article inclut désormais la compétence de prendre des mesures en vue d'harmoniser la législation pénale.


De hoeveelheden die nodig zijn voor illegale doeleinden zijn relatief klein. Daaruit kunnen we afleiden dat het waarschijnlijk de kleinere gebruikers zijn die het sterkst in verleiding worden gebracht door aanbiedingen die te mooi zijn om af te slaan.

Les quantités de substances nécessaires à l'utilisation illicite étant relativement réduites, ce sont probablement les petits utilisateurs qui risquent le plus de succomber à des offres qu'il est trop tentant de ne pas laisser passer.


Dan zou ik dus moeten gaan zeggen: ja misschien ben ik dan wel vegetariër, maar daaruit kunt u werkelijk niets afleiden.

Je devrais donc vous dire que, oui, je suis végétarienne, mais cela ne vous avancera pas beaucoup.


Tevens weten we dat vrouwen 52 procent van de Europese bevolking vertegenwoordigen. Daaruit kunnen we afleiden dat er ook nu nog in ons Europa een zeer hoog percentage personen is die in de loop van hun leven geweld ondergaan.

Nous savons aussi que les femmes constituent 52% de la population européenne. Vous comprenez donc qu’il y a encore aujourd’hui, dans notre Europe, un grand nombre de personnes qui subissent une forme de violence au cours de leur vie.


Moeten we daaruit afleiden dat we meer waarde hechten aan de toegang tot grondstoffen of tot olievoorraden, die inderdaad slinken, en aan grote afzetmarkten van landen als China, dan aan mensenrechten en aan de plicht die we ontegenzeggelijk hebben om burgerbevolkingen te beschermen. Moet dat de conclusie zijn?

Est-ce que cela veut dire que, pour privilégier l’accès à des matières premières ou à du pétrole, qui effectivement va s’amenuisant, pour privilégier les grands marchés que représentent des pays comme la Chine, on fait passer à l’arrière-plan les valeurs des droits de l’homme et le devoir que nous avons effectivement de protéger des populations civiles.


Daaruit zou men kunnen afleiden dat er sprake is geweest van een gebrek aan coherentie tussen de werkzaamheden van de rechterlijke macht en de tenuitvoerlegging van de wetswijzigingen.

Cela prouverait qu’il n’y a pas eu de cohérence entre le travail de la jurisprudence et la mise en œuvre des changements législatifs.




D'autres ont cherché : wolvet en daaruit verkregen vetstoffen     daaruit wil afleiden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daaruit wil afleiden' ->

Date index: 2022-05-08
w