Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarvan slechts effectief " (Nederlands → Frans) :

2. herhaalt zijn verzoek aan de Commissie om met voorstellen te komen om de interne markt in te delen als een specifieke pijler van het Europees semester, met eigen richtsnoeren en bijbehorende landenspecifieke aanbevelingen, zodat een duidelijke reeks prioriteiten met betrekking tot de reële economie wordt gesteld; vraagt de Commissie de koppeling tussen de pijlers te versterken; herhaalt dat goed economisch bestuur en het effect daarvan slechts effectief kunnen zijn als degenen die de regels ten uitvoer leggen en toepassen er voldoende bij betrokken worden; vraagt de Commissie daarom de voltooiing van alle dimensies van de interne m ...[+++]

2. invite une nouvelle fois la Commission à soumettre des propositions tendant à faire du marché unique un pilier à part entière du semestre européen, accompagnées des lignes directrices spécifiques et des recommandations par pays correspondantes, afin d'y inscrire un ensemble de priorités clairement définies en prise sur l'économie réelle; demande à la Commission de renforcer l'articulation entre les piliers; rappelle que la bonne gouvernance économique et ses effets ne peuvent se faire pleinement sentir que si celles et ceux qui sont chargés d'en mettre en œuvre et appliquer les règles y sont convenablement associés; invite donc la ...[+++]


Slechts een klein deel van de mensen met een verstandelijke beperking op arbeidsleeftijd is effectief aan de slag op de arbeidsmarkt, en de meerderheid daarvan werkt doorgaans in een beschermde omgeving.

Seulement une petite partie des personnes ayant un handicap mental et à l'âge de travail, est effectivement embauché sur le marché de travail, et la majorité de ces personnes travaille généralement dans un environnement protégé.


Daarvan zal slechts 5 miljoen frank effectief aan vennootschapsbelasting onderworpen worden, aangezien de overgedragen fiscale verliezen ook in de beschreven omstandigheid fiscaal gezien aangewend kunnen worden.

Sur ces bénéfices, seuls 5 millions de francs sont effectivement soumis à l'impôt des sociétés, étant donné que les pertes fiscales reportées peuvent également être affectées d'un point de vue fiscal dans les circonstances décrites.


Bewijs daarvan is het feit dat van het twintigtal grondwetsartikelen van de verklaring tot herziening van de Grondwet van 1999 slechts vier artikelen effectief werden herzien tijdens deze legislatuur.

La preuve en est que, sur la vingtaine d'articles inscrits dans la déclaration de révision de la Constitution de 1999, quatre seulement ont été effectivement revus au cours de la présente législature.


Daarvan werden er uiteindelijk slechts 1 635 effectief opgenomen voor een bedrag van 848 270 000 frank.

De ces prêts accordés, 1 635 ont été prélevés effectivement pour un montant de 848 270 000 francs.


Bewijs daarvan is het feit dat van het twintigtal grondwetsartikelen van de verklaring tot herziening van de Grondwet van 1999 slechts vier artikelen effectief werden herzien tijdens deze legislatuur.

La preuve en est que, sur la vingtaine d'articles inscrits dans la déclaration de révision de la Constitution de 1999, quatre seulement ont été effectivement revus au cours de la présente législature.


Op 5 februari 2010 hadden al 22 bewakers hun overplaatsing aangevraagd en daarvan zou slechts een vierde effectief kunnen worden vervangen.

En date du 5 février 2010, vingt-deux gardiens ont demandé leur transfert et il semble que seulement un quart pourra être remplacé en temps réel.


Wij zijn van mening dat er slechts één manier is om de speculaties effectief te bestrijden: het gelijktijdig uitvoeren van transacties en van betalingen daarvan, uitsluitend in contanten.

Nous pensons qu’il n’existe qu’une seule façon de lutter efficacement contre la spéculation: des transactions réalisées en même temps que le paiement des négociations, et en liquide uniquement.


Dat Uradex van de minister een aangetekend schrijven met ontvangstbewijs ontvangen heeft d.d. 31 augustus 2005 ter kennisgeving dat de intrekking van de machtiging overwogen werd conform artikel 6 van het koninklijk besluit van 3 april 1995 gegeven het feit dat « de tot op heden ondernomen verdelings-activiteiten slechts betrekking hebben op een beperkt deel van de totaal geïnde rechten en zich, voor het merendeel daarvan, bovendien beperken tot een loutere inverdelingstelling', zonder dat dit gevolgd wordt door een effectieve uitkeri ...[+++]

Qu'Uradex a reçu du ministre, en recommandé avec accusé de réception, en date du 31 août 2005, un courrier l'avertissant que le retrait de l'autorisation était envisagé, conformément à l'article 6 de l'arrêté royal du 6 avril 1995, dès lors que [traduction] « les activités de répartition entreprises jusqu'à ce jour ont seulement trait à une partie limitée de la totalité des droits perçus et qu'en plus elles se limitent pour la plupart à une simple mise en répartition sans que cela soit suivi d'un versement effectif des droits concernés aux ayants droits » et « que la société de gestion ne fait pas non plus preuve d'indications sérieuses ...[+++]


Al met al valt het in de ogen van de rapporteur toe te juichen dat de opvatting opgeld doet dat de Europese Gemeenschap mogelijkerwijs - zij het slechts ten dele - op het gebied van het strafrecht over bepaalde bevoegdheden zou beschikken, althans voor zover de voorwaarden en de draagwijdte daarvan duidelijk zijn gedefinieerd, dat de Commissie er goed aan doet de nog hangende voorstellen in te trekken en de reeds goedgekeurde wetgeving opnieuw in te dienen wanneer zou blijken dat deze in het licht van voornoemd arrest als onrechtmatig ...[+++]

Il en résulte, de l'avis du rapporteur, qu'il convient de se féliciter de l'affirmation d'une compétence pénale de la Communauté européenne, éventuelle et partielle, du moment que celle-ci s'accompagne d'une claire détermination de ses présupposés et de sa portée; que la Commission fait bien de retirer les propositions pendantes et de réviser la législation déjà adoptée lorsque ces textes doivent être considérés comme entachés d'illégalité à la lumière de l'arrêt cité; qu'en aucun cas, elle ne peut préjuger de la participation effective du Parlement européen au processus décisionnel impulsé en la matière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarvan slechts effectief' ->

Date index: 2021-06-20
w