Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anderen overtuigen
Aristolochia spp. en daarvan afgeleide produkten
Cultuurschok
Hospitalisme bij kinderen
Klanten overhalen met alternatieven
Klanten overtuigen met alternatieven
Neventerm
Rouwreactie
Vermogen tot overtuigen
Zoutafval en oplossingen daarvan

Traduction de «daarvan te overtuigen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Panel voor de gezondheid van gewassen, gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan | Panel voor gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan

groupe de la santé des plantes, des produits phytopharmaceutiques et leurs résidus | Groupe des produits phytopharmaceutiques et de leurs résidus | groupe scientifique de la santé des plantes, des produits phytopharmaceutiques et leurs résidus | groupe scientifique de la santé des plantes, des produits phytosanitaires et leurs résidus | groupe scientifique sur les produits phytopharmaceutiques et leurs résidus | Groupe sur la santé des plantes, les produits phytopharmaceutiques et leurs résidus | PPR [Abbr.]


anderen overtuigen

convaincre d'autres personnes | persuader d'autres personnes


klanten overhalen met alternatieven | klanten overtuigen met alternatieven

convaincre des clients d’envisager d'autres options


Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belangrijke rol bij het risico voor het optreden van aanpassingsstoornissen en ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]


Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoor ...[+++]

Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération des fonctions cognitives. Cette catégorie doit ainsi être utilisée pour des perturba ...[+++]


zoutafval en oplossingen daarvan

déchets de sels et leurs solutions


aristolochia spp. en daarvan afgeleide produkten

aristolochia spp. et l'ensemble de ses préparations
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Reeds in het kader van de in 2014 ingevoerde regeling heeft men ervoor gepleit dat een minimaal debat zou kunnen worden gevoerd en dat een betrokken partij die zich in een situatie van overmacht of onoverwinnelijke dwaling bevond de kans krijgt om de Raad daarvan te overtuigen (4)

Déjà dans le cadre du régime instauré en 2014, il avait été recommandé qu'un minimum de débats puissent être organisés et qu'une partie intéressée se trouvant en situation de force majeure ou d'erreur invincible ait la possibilité d'en convaincre le Conseil (4)


Om zich daarvan te overtuigen volstaat het Thonissen te herlezen, volgens wie « tout fonctionnaire public doit être payé par l'État; or le Roi est le premier fonctionnaire (39) , le chef suprême de la nation; il doit donc être environné d'un éclat qui réponde à l'importance, à la majesté de ses fonctions et à la richesse du peuple qui le reconnaît pour souverain; il doit être enfin, quant à ses besoins, dans une complète indépendance » (40) of Errera, die zegt dat de Civiele Lijst « représente et gère les intérêts privés du Roi, son avoir mobilier et immobilier et notamment le traitement qui lui est assigné sur les deniers publics.

Il suffit pour s'en convaincre de relire Thonissen, selon lequel « tout fonctionnaire public doit être payé par l'État; or le Roi est le premier fonctionnaire (39) , le chef suprême de la nation; il doit donc être environné d'un éclat qui réponde à l'importance, à la majesté de ses fonctions et à la richesse du peuple qui le reconnaît pour souverain; il doit être enfin, quant à ses besoins, dans une complète indépendance » (40) ou Errera, qui affirme que la Liste civile « représente et gère les intérêts privés du Roi, son avoir mobilier et immobilier et notamment le traitement qui lui est assigné sur les deniers publics.


Om zich daarvan te overtuigen hoeft men maar te denken aan de bomaanslagen bij het World Trade Center in New York en meer recentelijk in Oklahoma City, de aanslagen met saringas in de metro van Tokyo of met explosieven in de metro van Parijs, de seriemoorden op journalisten in Algerije, of het opblazen van bussen in Israël, naast zovele andere aanslagen.

Il suffit pour s'en convaincre de se rappeler, parmi tant d'autres, les attentats à l'explosif du World Trade Center de New York et plus récemment d'Oklahoma City, les attentats au gaz sarin dans le métro de Tokyo ou à l'explosif dans le métro de Paris, les assassinats en série de journalistes en Algérie, ou le dynamitage de bus en Israël.


De heer Gellner antwoordt dat de werkgeversorganisatie een grote voorstander was van de toetreding tot de eurozone, en veel tijd en geld heeft geïnvesteerd om de Zweedse bevolking daarvan te overtuigen.

M. Gellner répond que l'organisation patronale, en tant que fervent partisan de l'adhésion à la zone euro, a investi beaucoup de temps et d'argent pour tenter de convaincre la population suédoise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om zichzelf daarvan te overtuigen hoeft men maar na te gaan welke straffen in het Strafwetboek staan op het achterlaten van kinderen in behoeftige toestand (art. 360bis), verlating van familie (art. 391bis), het gebrek aan voorzichtigheid of voorzorg met slagen of verwondingen tot gevolg (art. 420), het verzuim hulp te verlenen aan iemand (art. 422bis).

Il suffit pour s'en convaincre d'examiner les peines prévues par le Code pénal en matière d'abandon d'enfants dans le besoin (art. 360bis), d'abandon de famille (art. 391bis), de défaut de prévoyance ayant entraîné des coups et blessures (art. 420), de non-assistance à autrui (art. 422bis).


Om zichzelf daarvan te overtuigen hoeft men maar na te gaan welke straffen in het Strafwetboek staan op het achterlaten van kinderen in behoeftige toestand (art. 360bis ), verlating van familie (art. 391bis ), het gebrek aan voorzichtigheid of voorzorg met slagen of verwondingen tot gevolg (art. 420), het verzuim hulp te verlenen aan iemand (art. 422bis ).

Il suffit pour s'en convaincre d'examiner les peines prévues par le Code pénal en matière d'abandon d'enfants dans le besoin (art. 360bis ), d'abandon de famille (art. 391bis ), de défaut de prévoyance ayant entraîné des coups et blessures (art. 420), de non-assistance à autrui (art. 422bis ).


We weten nog goed hoe teleurgesteld we waren over de bedragen voor de TEN-V-kredieten en ik reken stellig op de steun van de Commissie om ervoor te zorgen dat de lidstaten hun bijdragen verhogen – of ze althans daarvan te overtuigen – zodra opnieuw wordt onderhandeld over de financiële vooruitzichten.

Vous connaissez bien la déception qui a été la nôtre concernant les montants des crédits alloués aux RTE-T et je compte sur votre appui, Monsieur le Commissaire, pour que les États membres fassent un effort plus important – en tous les cas pour que vous réussissiez à les convaincre – au moment de la renégociation des perspectives financières.


We weten nog goed hoe teleurgesteld we waren over de bedragen voor de TEN-V-kredieten en ik reken stellig op de steun van de Commissie om ervoor te zorgen dat de lidstaten hun bijdragen verhogen – of ze althans daarvan te overtuigen – zodra opnieuw wordt onderhandeld over de financiële vooruitzichten.

Vous connaissez bien la déception qui a été la nôtre concernant les montants des crédits alloués aux RTE-T et je compte sur votre appui, Monsieur le Commissaire, pour que les États membres fassent un effort plus important – en tous les cas pour que vous réussissiez à les convaincre – au moment de la renégociation des perspectives financières.


Het heeft even geduurd om onze vrienden en collega’s daarvan te overtuigen, maar het debat van vanavond laat zien dat dit een overwinning van het Parlement is, en dat de juiste beslissing is genomen.

Il a fallu du temps pour convaincre nos amis et collègues à ce propos, mais le débat d’aujourd’hui montre que c’est une victoire pour le Parlement et que la bonne décision a été prise.


Ik weet dat u tevergeefs hebt geprobeerd om de vorige Italiaanse regering daarvan te overtuigen, en ik hoop dat u in deze laatste week alsnog meer geluk zult hebben met de huidige regering.

Je sais que vous avez essayé, en vain, de convaincre l’ancien gouvernement italien à ce sujet, et j’espère que vous aurez plus de succès durant cette dernière semaine avec l’actuel gouvernement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarvan te overtuigen' ->

Date index: 2023-09-06
w