Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fabrieken van lichte wapens en munitie daarvoor
Krachtens artikel 53 daarvoor in aanmerking komend land

Vertaling van "daarvoor worden evenmin " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
weigeren te getuigen of de eed daarvoor in de plaats komende verklaring af te leggen

refuser de déposer,de prêter serment ou de faire la déclaration solennelle tenant lieu


fabrieken van lichte wapens en munitie daarvoor

fabrication d'armes légères et de leurs munitions


krachtens artikel 53 daarvoor in aanmerking komend land

pays justifiable des dispositions de l'article 53
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het verslag aan de Koning wordt geen reden opgegeven voor die afwijking van de regels inzake inwerkingtreding en het is evenmin duidelijk welke reden daarvoor opgegeven zou kunnen worden.

Le rapport au Roi ne justifie pas cette dérogation aux règles d'entrée en vigueur et on ne l'aperçoit pas.


De minister merkt op dat het voorgestelde artikel 2262bis , § 1, derde lid, de situatie viseert waarbij de benadeelde geen weet heeft van de schade of van de verergering ervan en evenmin de identiteit van de daarvoor aansprakelijke persoon kent.

Le ministre souligne que l'article 2262bis , § 1 , troisième alinéa, proposé vise la situation où la personne lésée n'a pas connaissance du dommage ou de son aggravation, ni non plus de l'identité de la personne responsable.


Daarvoor bestaat geen enkele rationele reden en dit is evenmin het geval voor de beperking van het assortiment.

Aucune raison ne justifierait pareille obligation et aucune limitation de l'assortiment ne serait défendable.


2. wijst erop dat de Ierse autoriteiten besloten hebben om behalve aan de ontslagen werknemers ook door het EGF gecofinanierde individuele diensten aan te bieden aan 138 jongeren onder de 25 jaar die geen werk hebben en evenmin onderwijs of een opleiding volgen (NEET's), waardoor het aantal begunstigden die naar verwachting zullen deelnemen aan de maatregelen op 276 uitkomt; uit zijn bezorgdheid over de onduidelijke wijze waarop zal worden vastgesteld welke NEET's daarvoor in aanmer ...[+++]

2. relève que les autorités irlandaises ont décidé de fournir des services personnalisés cofinancés par le FEM non seulement aux travailleurs licenciés, mais aussi à un maximum de 138 jeunes sans emploi, sortis du système scolaire et sans formation (NEET) âgés de moins de 25 ans, ce qui porte à 276 personnes le nombre de bénéficiaires concernés qui devraient participer aux mesures envisagées; se dit préoccupé par l'incertitude avec laquelle les NEET visés seront identifiés; invite les autorités irlandaises à tenir compte des critères sociaux et à veiller à ce que le choix des bénéficiaires du FEM respecte pleinement les principes de no ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. wijst erop dat de Ierse autoriteiten besloten hebben om behalve aan de ontslagen werknemers ook door het EGF gecofinanierde individuele diensten aan te bieden aan 138 jongeren onder de 25 jaar die geen werk hebben en evenmin onderwijs of een opleiding volgen (NEET's), waardoor het aantal begunstigden die naar verwachting zullen deelnemen aan de maatregelen op 276 uitkomt; uit zijn bezorgdheid over de onduidelijke wijze waarop zal worden vastgesteld welke NEET's daarvoor in aanmer ...[+++]

7. relève que les autorités irlandaises ont décidé de fournir des services personnalisés cofinancés par le FEM non seulement aux travailleurs licenciés, mais aussi à un maximum de 138 jeunes sans emploi, sortis du système scolaire et sans formation (NEET) âgés de moins de 25 ans, ce qui porte à 276 personnes le nombre de bénéficiaires concernés qui devraient participer aux mesures envisagées; se dit préoccupé par l'incertitude avec laquelle les NEET visés seront identifiés; invite les autorités irlandaises à tenir compte des critères sociaux et à veiller à ce que le choix des bénéficiaires du FEM respecte pleinement les principes de no ...[+++]


F. overwegende dat de Iraanse autoriteiten nooit hun veroordeling hebben uitgesproken over deze fatwa, die eigenlijk neerkomt op het uitlokken van moord, en evenmin duidelijk te verstaan hebben gegeven dat eenieder die verdacht wordt van het uitlokken, beramen, plegen of medeplegen van een aanslag op Rafik Tagi of Samir Sadaqatoglu daarvoor zal worden vervolgd;

F. considérant que les autorités iraniennes n'ont jamais condamné cette fatwa, qui semble être une incitation au meurtre, et qu'elles n'ont jamais déclaré que toute personne soupçonnée d'encourager, de préparer, d'exécuter ou d'aider des agressions contre Rafig Tagi ou Samir Sadagatoglu serait traduite en justice;


Na de aankoop van het bedrijf hebben de nieuwe eigenaren meestal niet voldoende financiële middelen meer over om deze residuen te gebruiken (of te vernietigen). Middelen daarvoor worden evenmin beschikbaar gesteld door de staat.

Dans la plupart des cas, après avoir acheté une entreprise, les nouveaux propriétaires n'ont pas les moyens financiers nécessaires à la gestion (destruction) des résidus restants. De plus, ils ne reçoivent aucune aide de la part de l'État.


De rechtbank kan, conform artikel 55, alinea 2 van de wet betreffende de continuïteit van de ondernemingen evenmin een dergelijk plan homologeren, zelfs als zij daarvoor de goedkeuring van de meerderheid van de schuldeisers, die de helft van de in hoofdsom verschuldigde bedragen vertegenwoordigen, zou ontvangen, wanneer dat plan strijdig zou zijn met een bepaling van openbare orde (artikel 172 van de Grondwet).

Le tribunal ne peut pas non plus, conformément à l'article 55, alinéa 2 de la loi sur la continuité des entreprises, homologuer un tel plan, quand bien même il recueillerait le vote favorable de la majorité des créanciers représentant par leurs créances la moitié des sommes dues en principal, dès lors que ce plan serait contraire à une disposition d'ordre public (article 172 de la Constitution).


Blijkbaar werden daarvoor tot vandaag geen concrete stappen ondernomen en werd evenmin het Instituut voor de Gelijkheid van Mannen en Vrouwen betrokken, ofschoon het hiervoor een cruciale missie heeft.

Apparemment aucune démarche n'a encore été entreprise en la matière et l'Institut pour l'égalité des chances entre hommes et femmes n'a pas non plus été associé, bien qu'il joue un rôle crucial dans ce domaine.


Aangezien mij voor de laatste twee plaatsen nog geen enkel dossier werd overgezonden, heb ik daarvoor nog niet de nodige stappen kunnen doen, evenmin overigens als voor de plaats van voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg en voor de twee plaatsen van rechter.

Pour les deux dernières places, aucun dossier ne m'étant encore parvenu, je n'ai pas encore pu faire le nécessaire, pas plus que pour le poste de président du tribunal de première instance et deux postes de juge.




Anderen hebben gezocht naar : daarvoor worden evenmin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarvoor worden evenmin' ->

Date index: 2021-12-06
w