Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daden van vandalisme werden vastgesteld » (Néerlandais → Français) :

2. Is het mogelijk deze cijfers ook regionaal uit te splitsen, volgens het Gewest waar de daden van vandalisme werden vastgesteld?

2. Pourriez-vous ventiler ces chiffres en fonction de la Région où ces actes de vandalisme ont eu lieu?


Tijdens de hoorzitting in commissie van 21 oktober 2015 gaf de CEO van Infrabel aan dat er tijdens de acties van 19 en 20 oktober 20 daden van vandalisme aan de sporen werden vastgesteld, zonder dat de daders gevat konden worden.

Le 21 octobre 2015, lors de son audition en commission, le CEO d'Infrabel avait indiqué que des actes de vandalisme avaient été constatés sur les voies pendant les actions de grève, et que les auteurs de ces actes n'avaient pas pu être appréhendés. 1. Combien de requêtes ont-elles été introduites par Infrabel à la suite des actions des 9, 19 et 20 octobre?


C. overwegende dat sommige daden van vandalisme die werden botgevierd op cultureel erfgoed onder bepaalde omstandigheden worden beschouwd als misdaden tegen de menselijkheid; overwegende dat vooral wanneer deze daden gericht zijn tegen leden van een religieuze of etnische minderheid, ze gelijkgesteld kunnen worden aan het misdrijf van vervolging, als bedoeld in artikel 7, lid 1, letter h) van het Statuut van het Internationaal Strafhof;

C. considérant que, dans certaines circonstances, des actes de destruction du patrimoine culturel ont déjà été considérés comme des crimes contre l'humanité; que, lorsque ces actes visent les membres d'un groupe religieux ou ethnique, ils peuvent être assimilés à des persécutions comme l'établit l'article 7, paragraphe 1, point h), du statut de Rome de la Cour pénale internationale;


C. overwegende dat sommige daden van vandalisme die werden botgevierd op cultureel erfgoed onder bepaalde omstandigheden worden beschouwd als misdaden tegen de menselijkheid; overwegende dat met name wanneer deze daden gericht zijn tegen leden van een religieuze of etnische minderheid, zij gelijkgesteld kunnen worden aan het misdrijf van vervolging, als bedoeld in artikel 7, lid 1, letter h) van het Statuut van het Internationaal Strafhof;

C. considérant que dans certaines circonstances, des actes de destruction du patrimoine culturel ont déjà été considérés comme des crimes contre l'humanité; considérant que, lorsque ces actes visent les membres d'un groupe religieux ou ethnique, ils peuvent être assimilés à des persécutions, comme l'établit l'article 7, paragraphe 1, point h), du statut de Rome de la Cour pénale internationale;


2. Wat de zowat 300 gebouwen (hoofdzakelijk kanselarijen en residenties) betreft die in het buitenland door mijn departement worden beheerd, werd tussen 2004 en 2006 geen inbraak vastgesteld maar wel enkele pogingen tot binnendringen en/of daden van vandalisme.

2. En ce qui concerne les quelque 300 bâtiments (essentiellement chancelleries et résidences) gérés à l'étranger par mon département, il n'a pas été constaté de cambriolage entre 2004 et 2006, mais bien quelques tentatives d'intrusion et/ou actes de vandalisme à l'extérieur des immeubles.


1) Hoeveel feiten van vandalisme door middel van graffiti werden vastgesteld in 2008, 2009, 2010, 2011 en 2012?

1) Combien de faits de vandalisme sous forme de graffiti ont-ils été constatés en 2008, 2009, 2010, 2011 et 2012 ?


M. overwegende dat de vredevolle protesten werden aangewakkerd door twijfel aangaande de eerlijkheid van de verkiezingen en wantrouwen jegens de openbare instellingen, met inbegrip van de instellingen die het verkiezingsproces hebben geleid, en overwegende dat de autoriteiten betreurenswaardige gewelddadigheden en daden van vandalisme hebben aangegrepen om het maatschappelijk middenveld te intimideren, door er op een gewelddadige en buitensporige manier op te reageren en door de reeds kwetsbare grondrechten en fundamentele vrijheden ...[+++]

M. considérant que les manifestations pacifiques ont été alimentées par des doutes quant à l'honnêteté des élections et par la méfiance à l'égard des institutions publiques, notamment de celles qui ont organisé le processus électoral, et que les actes de violence et de vandalisme, certes regrettables, ont été exploités par les autorités pour intimider la société civile en réagissant par la violence et de manière disproportionnée et en restreignant encore davantage les droits fondamentaux et libertés, déjà fragiles, des citoyens moldaves,


M. overwegende dat de vredevolle protesten werden aangewakkerd door twijfel aangaande de eerlijkheid van de verkiezingen en wantrouwen jegens de openbare instellingen, met inbegrip van de instellingen die het verkiezingsproces hebben geleid, en overwegende dat de autoriteiten betreurenswaardige gewelddadigheden en daden van vandalisme hebben aangegrepen om het maatschappelijk middenveld te intimideren, door er op een gewelddadige en buitensporige manier op te reageren en door de reeds kwetsbare grondrechten en fundamentele vrijheden ...[+++]

M. considérant que les manifestations pacifiques ont été alimentées par des doutes quant à l'honnêteté des élections et par la méfiance à l'égard des institutions publiques, notamment de celles qui ont organisé le processus électoral, et que les actes de violence et de vandalisme, certes regrettables, ont été exploités par les autorités pour intimider la société civile en réagissant par la violence et de manière disproportionnée et en restreignant encore davantage les droits fondamentaux et libertés, déjà fragiles, des citoyens moldaves,


I. overwegende dat de vredevolle protesten werden aangewakkerd door twijfel aangaande de eerlijkheid van de verkiezingen en wantrouwen jegens de openbare instellingen, met inbegrip van de instellingen die het verkiezingsproces hebben geleid, en overwegende dat de autoriteiten betreurenswaardige gewelddadigheden en daden van vandalisme hebben aangegrepen om het maatschappelijk middenveld te intimideren, door er op een gewelddadige en buitensporige manier op te reageren en door de reeds kwetsbare grondrechten en fundamentele vrijheden ...[+++]

I. considérant que les manifestations pacifiques ont été alimentées par les doutes quant à l'équité des élections et la méfiance à l'égard des institutions publiques, notamment de celles qui ont géré le processus électoral, et que des actes de violence et de vandalisme certes regrettables ont été exploités par les autorités pour intimider la société civile, ces dernières y ayant répondu par la violence et de manière disproportionnée en restreignant plus encore les droits fondamentaux et libertés chancelants des citoyens moldaves,


a) Er werden geen gevallen van vandalisme vastgesteld op materieel of voertuigen.

a) Aucun cas de vandalisme commis contre du matériel ou des véhicules n'a été constaté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daden van vandalisme werden vastgesteld' ->

Date index: 2023-10-22
w