Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dader het recht ontzegd daar » (Néerlandais → Français) :

Meer bepaald wordt de dader het recht ontzegd daar te wonen of op enige andere manier te verblijven of zich daar te vertonen.

L'auteur est plus particulièrement privé du droit d'y habiter ou d'y séjourner ou de s'y présenter de quelque autre manière que ce soit.


Meer bepaald wordt de dader het recht ontzegd daar te wonen of op enige andere manier te verblijven of zich daar te vertonen.

L'auteur est plus particulièrement privé du droit d'y habiter ou d'y séjourner ou de s'y présenter de quelque autre manière que ce soit.


Veronderstellen we daarentegen dat de wetgever een systeem voor de opvang van begeleide minderjarigen heeft opgezet, maar dat een niet begeleide minderjarige om een of andere reden het recht wordt ontzegd daar een beroep op te doen.

Supposons par contre que le législateur ait mis en place un système de prise en charge de mineurs accompagnés, mais que, pour une raison ou pour une autre, un mineur non accompagné s'en voit refuser le bénéfice.


204. roept op tot een gemeenschappelijke EU-actie tegen landroof, door de bevordering van passende waarborgen ter voorkoming van landroof in de betrokken landen en door EU- en andere Europese bedrijven die daar gevestigd zijn; merkt op dat het feit dat aan de armen op het platteland en in de steden de toegang tot land en natuurlijke hulpbronnen wordt ontzegd, één van de belangrijkste redenen voor honger en armoede in de wereld is, hetgeen een impact heeft ...[+++]

204. demande une action concertée de l'Union en vue de lutter contre l'accaparement des terres en promouvant la mise en place de mesures de prévention dans les pays concernés et au sein de l'Union auprès des entreprises européennes qui sont présentes dans ces pays; observe que le fait de refuser aux populations défavorisées des zones rurales et urbaines l'accès aux terres et aux ressources naturelles est l'une des principales causes de famine et de pauvreté dans le monde et qu'à ce titre, cette interdiction a une incidence sur l'exercice des droits de l'homme des communautés locales, et en particulier de leur droit à une alimentation ad ...[+++]


Helaas zijn de daders van deze misdaden zelden voor het gerecht gebracht, terwijl de slachtoffers vaak het recht ontzegd is op wat voor vorm van verhaal dan ook.

Malheureusement, les auteurs de ces délits ne sont que rarement traduits en justice et les victimes se voient très souvent privées de tout recours efficace.


In Johannesburg heeft men niet op papier willen zetten dat water een recht is en is water alleen maar een behoefte genoemd. De conferentie in Mexico City – wij zouden het wenselijk hebben gevonden als de VN in plaats van andere instanties daar op een veel rechtstreeksere manier de organisatie in handen had – moet daarentegen dit recht plechtig bekrachtigen. De talloze mensen in alle contine ...[+++]

À Mexico, lors de ce Forum pour lequel nous souhaiterions que l’ONU - plutôt que d’autres organismes - assume une responsabilité plus directe, ce droit devra être solennellement garanti, car ceux qui réclament le droit à l’eau se voient refuser le droit à la vie, une réalité valable sur tant de continents, à commencer par le continent africain.


Het is een schandalig geval van apartheid op taal- en onderwijskundig gebied, dat in tegenspraak is met de Spaanse grondwet, met het Statuut van Gernika, met het Grondwettelijk Verdrag van de Europese Unie en met het Handvest van de mensenrechten, daar het recht op arbeid een mensenrecht is en deze docenten dit recht nu ontzegd wordt, op grond van een nationalistische verordening, ondanks hun arbeids- en onderwijservaring.

Il s’agit d’un cas scandaleux d’apartheid linguistique et éducatif, qui est contraire à la constitution espagnole, au statut de Guernica, au traité constitutionnel européen et à la Charte des droits de l’homme, car le droit au travail est un droit de l’homme et ces enseignants vont être privés de ce droit par un décret nationaliste, en dépit de leur expérience professionnelle et éducative.


Zijn vrouw werd echter het recht ontzegd om in Groot-Brittannië te verblijven, omdat zij daar niet gedurende twaalf maanden heeft gewoond, en evenmin komt zij in aanmerking voor een verblijfsvergunning in Hongkong.

Son épouse s'est vu refuser le droit de résider en Grande-Bretagne car elle n'y a pas séjourné pendant douze mois; elle ne remplit pas non plus les conditions de résidence à Hong-kong.


Het hof oordeelde dat artikel 421 van het Wetboek van strafvordering niet strijdig is met de artikelen 6.1 en 6.3.c van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, daar het recht op toegang tot de rechter er niet door wordt ontzegd en het recht om zichzelf te verdedigen of de bijstand te hebben van een raadsman naar keuze er niet door wordt mi ...[+++]

La cour considérait que l'article 421 du Code d'instruction criminelle ne violait pas les articles 6.1 et 6.3.c de la Convention européenne des droits de l'homme, vu que le droit à l'accès au juge n'y est pas dénié et que le droit de se défendre soi-même ou d'être assisté par un avocat de son choix n'y est pas ignoré, mais que l'article 421 du Code d'instruction criminelle ne pose qu'une condition raisonnable pour la recevabilité du pourvoi en cassation.


Daar werd iemand het recht ontzegd om niet te geloven.

On y a refusé à quelqu'un le droit de ne pas croire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dader het recht ontzegd daar' ->

Date index: 2022-08-04
w