1. Op de datum van inwerkingtreding van deze Overeenkomst worden de douanerechten bij in- of bij uitvoer in het handelsverkeer tussen de Partijen voor de in artikel 1 bedoelde produkten afgeschaft, met uitzondering va
n die bij invoer in Turkije van de in bijlage II vermelde produkten, welke in de loop van een tijdvak van drie jaar, aanvangend op de eerste dag van de maand v
olgende op de datum waarop de Overeenkomst overeenkomstig artikel 20 in werking treedt, volgens het tijdschema in bijlage II worden afgeschaft, namelijk in het eers
...[+++]te jaar van deze Overeenkomst een vermindering tot 50 % van de in bijlage II vermelde geconsolideerde rechten, gevolgd door een verdere vermindering tot 25 % voor het tweede en het derde jaar van deze Overeenkomst.1. Les droits de douane à l'importation ou à l'exporta
tion sont supprimés dans les échanges entre les parties des produits mentionnés à l'article 1er à compter de la date d'entrée en vigueur du présent accord, sauf les droits de douane à l'importation en Turquie des produits énumérés à l'annexe II, qui sont supprimés en trois ans, à partir du premier jour du mois suivant la date d'entrée en vigueur de l'accord conformément à l'article 20, selon le calendrier établi à l'annexe II, à savoir une réduction de 50 % des droits consolidés spécifiés à l'annexe II pendant la première année suivant l'entrée en vigueur du présent accord et une rédu
...[+++]ction supplémentaire de 25 % de ces droits pendant la deuxième et la troisième années suivant l'entrée en vigueur du présent accord.