Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cumulatieve rijtijd
Dagelijkse arbeidsduur
Dagelijkse bibliotheekactiviteiten leiden
Dagelijkse rijtijd
Dagelijkse uitgave
Gecumuleerde rijtijd
Ononderbroken rijtijd
Rijtijd
Toezien op de dagelijkse bibliotheekactiviteiten

Vertaling van "dagelijkse rijtijd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


cumulatieve rijtijd | gecumuleerde rijtijd

temps de conduite cumulé




dagelijkse bibliotheekactiviteiten leiden | toezien op de dagelijkse bibliotheekactiviteiten

superviser le fonctionnement quotidien d'une bibliothèque


gebruik van speciaal materiaal tijdens dagelijkse activiteiten | gebruik van speciaal materiaal tijdens dagelijkse bezigheden

utilisation d’équipements spéciaux pour les activités quotidiennes


betrokken zijn bij de dagelijkse werking van de onderneming | betrokken zijn bij de dagelijkse werkzaamheden in het bedrijf

s’impliquer dans les activités quotidiennes de l’entreprise








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 4. De dagelijkse rijtijd, de ononderbroken rijtijd, de wekelijkse rijtijd en de tweewekelijkse rijtijd dienen overeen te stemmen met de bepalingen van de EU-Verordening nr. 561/2006 tot harmonisatie van bepaalde voorschriften van sociale aard voor het wegvervoer.

Art. 4. La durée de conduite journalière, la durée de conduite ininterrompue, la durée de conduite hebdomadaire et la durée de conduite par deux semaines doivent correspondre aux dispositions du Règlement UE n° 561/2006 relatif à l'harmonisation de la législation sociale dans le domaine des transports par route.


Voertuigen bestemd voor het goederenvervoer, waarvan het toegestane maximumgewicht, dat van de aanhangwagens of oplegger inbegrepen, niet meer dan 3,5 ton bedraagt, zijn niet onderworpen aan de Europese richtlijnen 3820/85 en 3821/85. Hierdoor is de controle op de rijtijd, de onderbrekingen, de dagelijkse rusttijden,.nagenoeg onbestaande.

Les véhicules destinés au transport de marchandises dont le poids maximum autorisé, y compris celui des remorques ou semi-remorques, ne dépasse pas 3,5 tonnes, ne sont pas soumis aux directives européennes 3820/85 et 3821/85; de ce fait, les contrôles du temps de roulage, des interruptions, des temps de repos quotidiens, etc. sont quasiment inexistants.


Voertuigen bestemd voor het goederenvervoer, waarvan het toegestane maximumgewicht, dat van de aanhangwagens of oplegger inbegrepen, niet meer dan 3,5 ton bedraagt, zijn niet onderworpen aan de Europese richtlijnen 3820/85 en 3821/85. Hierdoor is de controle op de rijtijd, de onderbrekingen, de dagelijkse rusttijden,.nagenoeg onbestaande.

Les véhicules destinés au transport de marchandises dont le poids maximum autorisé, y compris celui des remorques ou semi-remorques, ne dépasse pas 3,5 tonnes, ne sont pas soumis aux directives européennes 3820/85 et 3821/85; de ce fait, les contrôles du temps de roulage, des interruptions, des temps de repos quotidiens, etc. sont quasiment inexistants.


Art. 4. De dagelijkse rijtijd, de ononderbroken rijtijd, de wekelijkse rijtijd en de tweewekelijkse rijtijd dienen overeen te stemmen met de bepalingen van de EG-Verordening nr. 561/2006 tot harmonisatie van bepaalde voorschriften van sociale aard voor het wegvervoer.

Art. 4. Le temps de conduite journalier, le temps de conduite ininterrompu, le temps de conduite hebdomadaire et le temps de conduite par deux semaines doivent correspondre aux dispositions du Règlement CE n° 561/2006 relatif à l'harmonisation de la législation sociale dans le domaine des transports par route.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
dagelijkse rijtijd”: de totale bij elkaar opgetelde rijtijd tussen het einde van de ene dagelijkse rusttijd en het begin van de volgende dagelijkse rusttijd of tussen een dagelijkse en een wekelijkse rusttijd.

«durée de conduite journalière»: la durée de conduite totale accumulée entre la fin d'un temps de repos journalier et le début du temps de repos journalier suivant ou entre un temps de repos journalier et un temps de repos hebdomadaire.


k)„dagelijkse rijtijd”: de totale bij elkaar opgetelde rijtijd tussen het einde van de ene dagelijkse rusttijd en het begin van de volgende dagelijkse rusttijd of tussen een dagelijkse en een wekelijkse rusttijd.

kdurée de conduite journalière»: la durée de conduite totale accumulée entre la fin d'un temps de repos journalier et le début du temps de repos journalier suivant ou entre un temps de repos journalier et un temps de repos hebdomadaire.


dagelijkse rijtijd”: de totale bij elkaar opgetelde rijtijd tussen het einde van de ene dagelijkse rusttijd en het begin van de volgende dagelijkse rusttijd of tussen een dagelijkse en een wekelijkse rusttijd;

«durée de conduite journalière»: la durée de conduite totale accumulée entre la fin d'un temps de repos journalier et le début du temps de repos journalier suivant ou entre un temps de repos journalier et un temps de repos hebdomadaire;


Het is mogelijk gebleken op grond van de regels van Verordening (EEG) nr. 3820/85 de dagelijkse rijtijd en onderbrekingen zo te plannen dat een bestuurder te lang zonder een volledige onderbreking achter het stuur kan zitten, hetgeen afbreuk doet aan de verkeersveiligheid en aan de arbeidsomstandigheden van bestuurders.

Il a été constaté que les dispositions du règlement (CEE) no 3820/85 permettaient de programmer les durées de conduite et les temps de repos journaliers de telle manière qu'un conducteur pouvait être amené à conduire trop longtemps sans prendre une pause complète, ce qui entraînait une réduction de la sécurité routière et une détérioration des conditions de travail des conducteurs.


een maximale dagelijkse rijtijd van 9 uur, die maximaal 2 keer per week kan worden verlengd tot 10 uur.

une durée de conduite journalière maximale de 9 heures, qui peut être prolongée jusqu’à 10 heures dans une limite de deux fois par semaine.


1. De totale rijtijd tussen twee dagelijkse rusttijden of tussen een dagelijkse rusttijd en een wekelijkse rusttijd, hierna »dagelijkse rijtijd" te noemen, mag niet meer bedragen dan 9 uur.

1. La durée totale de conduite comprise entre deux repos journaliers ou entre un repos journalier et un repos hebdomadaire, dénommée ci-après « période de conduite journalière », ne doit pas dépasser 9 heures.




Anderen hebben gezocht naar : cumulatieve rijtijd     dagelijkse arbeidsduur     dagelijkse rijtijd     dagelijkse uitgave     gecumuleerde rijtijd     ononderbroken rijtijd     rijtijd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dagelijkse rijtijd' ->

Date index: 2022-11-27
w