Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dagelijkse bibliotheekactiviteiten leiden
Deelname aan het dagelijkse leven
In strijd met de verwachting
In strijd met de wetgeving
Neventerm
Paradoxaal
Strijd tegen de armoede
Strijd tegen lawaai
Toezien op de dagelijkse bibliotheekactiviteiten
Vermoeidheidssyndroom

Vertaling van "dagelijkse strijd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gebruik van speciaal materiaal tijdens dagelijkse activiteiten | gebruik van speciaal materiaal tijdens dagelijkse bezigheden

utilisation d’équipements spéciaux pour les activités quotidiennes


dagelijkse bibliotheekactiviteiten leiden | toezien op de dagelijkse bibliotheekactiviteiten

superviser le fonctionnement quotidien d'une bibliothèque


betrokken zijn bij de dagelijkse werking van de onderneming | betrokken zijn bij de dagelijkse werkzaamheden in het bedrijf

s’impliquer dans les activités quotidiennes de l’entreprise


paradoxaal | in strijd met de verwachting

paradoxal (sommeil-) | à activité cérébrale rapide (sommeil-)


in strijd met de wetgeving

violation de la législation


Staatssecretaris voor Modernisering van de Financiën en de Strijd tegen de fiscale fraude, toegevoegd aan de Minister van Financiën

Secrétaire d'Etat à la Modernisation des Finances et à la Lutte contre la fraude fiscale, adjoint au Ministre des Finances








Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Momenteel leeft 86 % van de vluchtelingen en ontheemden in de wereld in arme landen, waar overleven een dagelijkse strijd is. Daardoor zetten ze vaak alles op het spel om Europa te bereiken.

Actuellement, 86 % des réfugiés et personnes déplacées dans le monde vivent dans des pays pauvres, impliquant pour ces derniers des conditions de survie extrêmement précaires, qui les poussent bien souvent à risquer le tout pour le tout et tenter de rejoindre l'Europe.


Innoverende ideeën doen aanvaarden, is dus een dagelijkse strijd.

Faire passer des idées innovantes est donc un combat de tous les jours.


Innoverende ideeën doen aanvaarden, is dus een dagelijkse strijd.

Faire passer des idées innovantes est donc un combat de tous les jours.


IV. - Strijd tegen de sociale fraude Art. 9. In afwijking op artikel 5 bepaalt dit hoofdstuk : 1° specifieke regels voor de berekening van de dagelijkse forfaitaire vergoeding voor de arbeiders die tijdens de referteperiode gedurende tenminste 75 dagen tijdelijk werkloos werden gesteld bij gebrek aan werk wegens economische oorzaken; 2° de modaliteiten van terugvordering van een forfaitair bedrag bij de werkgevers indien de arbeiders tijdens de referteperiode gedurende tenminste 50 dagen tijdelijk werkloos werden gesteld bij gebrek aan werk wegens economische oorzaken. Afdeling 1. - Definities Art. 10. Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt verstaan onder : 1° « Referteperiode » : voor de pro rata berekening van de vergoeding is de ...[+++]

IV. - Lutte contre la fraude sociale Art. 9. Par dérogation à l'article 5, le présent chapitre fixe : 1° des règles spécifiques de calcul de l'indemnité forfaitaire quotidienne pour les ouvriers qui, pendant la période de référence, ont été mis en chômage temporaire pour manque de travail résultant des causes économiques pendant au moins 75 jours; 2° les modalités de récupération d'un montant forfaitaire auprès des employeurs, si les ouvriers, pendant la période de référence, ont été mis en chômage temporaire pour manque de travail résultant de causes économiques pendant au moins 50 jours; Section 1. - Définitions Art. 10. Pour l'application du présent chapitre, on entend par : 1° « Période de référence » : pour le calcul au prorata d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
IV. - Strijd tegen de sociale fraude Art. 9. In afwijking op artikel 5 bepaalt dit hoofdstuk : 1° specifieke regels voor de berekening van de dagelijkse forfaitaire vergoeding voor de arbeiders die tijdens de referteperiode gedurende ten minste 75 dagen tijdelijk werkloos werden gesteld bij gebrek aan werk wegens economische oorzaken; 2° de modaliteiten van terugvordering van een forfaitair bedrag bij de werkgevers indien de arbeiders tijdens de referteperiode gedurende tenminste 50 dagen tijdelijk werkloos werden gesteld bij gebrek aan werk wegens economische oorzaken.

IV. - Lutte contre la fraude sociale Art. 9. Par dérogation à l'article 5, le présent chapitre fixe : 1° des règles spécifiques de calcul de l'indemnité forfaitaire quotidienne pour les ouvriers qui, pendant la période de référence, ont été mis en chômage temporaire pour manque de travail résultant des causes économiques pendant au moins 75 jours; 2° les modalités de récupération d'un montant forfaitaire auprès des employeurs si les ouvriers, pendant la période de référence, ont été mis en chômage temporaire pour manque de travail résultant des causes économiques pendant au moins 50 jours.


In het Actieplan 2015 Strijd tegen de sociale fraude en sociale dumping kondigde u de invoering aan van een dagelijkse aanwezigheidsregistratie in slachthuizen, uitsnijderijen en bedrijven die vleesproducten bereiden en die hiervoor zijn erkend door het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen (FAVV) (actiepunt 3.4).

Dans le plan d'action 2015 de lutte contre la fraude sociale et le dumping, vous annonciez la mise en place d'un enregistrement quotidien des présences dans les abattoirs, ateliers de découpe et entreprises qui préparent des produits à base de viande et qui, à cette fin, disposent d'un agrément de l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA) (action 3.4).


Dit belet niet dat er behalve dagelijkse controles ook specifieke controleacties georganiseerd worden in het kader van de strijd tegen illegale migratie, in samenwerking met verschillende private en publieke partners.

Ceci n’empêche pas, au-delà des contrôles quotidiens, d’organiser des actions de contrôles spécifiques dans le cadre de la lutte contre la migration illégale, en collaboration avec divers partenaires publics et privés.


Toch kan de Belgische overheid het probleem van het dagelijkse geweld aanhalen en moet de Belgische overheid haar partnerlanden ondersteunen in hun strijd tegen het dagelijkse geweld tegen kinderen.

Les autorités belges peuvent toutefois aborder le problème de la violence quotidienne et elles doivent soutenir leurs pays partenaires dans leur lutte contre la violence quotidienne vis-à-vis des enfants.


E. rekening houdend met het feit dat de algemene beleidsnota van de minister van Ontwikkelingssamenwerking (5 november 2008) aandacht besteedt aan de strijd tegen een aantal extreme kinderrechtenschendingen zoals de inzet van kinderarbeid in cacaosector in West-Afrika en het gebruik van kindsoldaten in de regio van de Grote Meren, maar dat de strijd tegen het wereldwijde en veel voorkomende dagelijkse geweld tegen kinderen niet wordt vernoemd;

E. tenant compte du fait que la note de politique générale du 5 novembre 2008 du ministre de la Coopération au développement se penche sur la lutte contre une série de violations extrêmes des droits de l'enfant, telles que le travail des enfants dans le secteur du cacao en Afrique de l'Ouest et le recours aux enfants soldats dans la région des Grands Lacs, mais qu'elle ne souffle mot sur la lutte contre la problématique mondiale et très répandue que représente la violence quotidienne à l'encontre des enfants;


In het federaal veiligheidsplan staat dat de veiligheid van onze bevolking een dagelijkse strijd vergt tegen een snel wijzigende en gediversifieerde criminaliteit. Zo staat er letterlijk dat de politiediensten essentieel zullen bijdragen tot het beter beheersen en zo mogelijk terugdringen van de volgende prioritaire fenomenen: illegale immigratie en mensensmokkel, mensenhandel, georganiseerde diefstallen en drugs.

Dans le plan fédéral de sécurité, il est indiqué qu'assurer la sécurité de la population nécessite une lutte quotidienne contre une criminalité qui se diversifie très rapidement, et que les services de police aideront à mieux gérer et si possible, à réduire les phénomènes prioritaires suivants : l'immigration illégale et la traite des êtres humains, le vol organisé et la drogue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dagelijkse strijd' ->

Date index: 2022-07-16
w