Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
- onderwerp twee dagen sectorale vorming

Vertaling van "dagen sectorale vorming " (Nederlands → Frans) :

Art. 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft aan alle werknemers het recht om in de loop van de periode van 1 juli 2013 tot 30 juni 2015 twee dagen sectorale vorming te volgen, waarbij de loonkosten en de verplaatsingskosten ten laste van de werkgever vallen.

Art. 3. La présente convention collective de travail accorde à tous les travailleurs le droit de suivre deux jours de formation sectorielle entre le 1 juillet 2013 et le 30 juin 2015, jours pour lesquels les coûts salariaux et les frais de déplacement sont à charge de l'employeur.


Art. 4. Werknemers die aan het einde van de periode van twee jaar geen twee dagen sectorale vorming hebben kunnen volgen, krijgen met hun loon van juni van het tweede jaar (juni 2015, juni 2017, juni 2019,...) door de werkgever, het loon uitbetaald voor de niet gevolgde vormingsdag(en), waarbij één dag gelijk is aan 1/5de van de wekelijkse werkduur.

Art. 4. Les travailleurs qui à la fin de la période de deux ans n'ont pas pu suivre deux jours de formation sectorielle reçoivent, en même temps que leur salaire de juin de la seconde année (juin 2015, juin 2017, juin 2019,...), le paiement du salaire pour le(s) jour(s) de formation non suivi(s), où un jour est égal à 1/5ème de la durée de travail hebdomadaire.


- onderwerp : twee dagen sectorale vorming

- objet : deux jours de formation sectorielle


Art. 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft aan alle werknemers het recht om in de loop van de periode van 1 juli 2011 tot 30 juni 2013 twee dagen sectorale vorming te volgen, waarbij de loonkosten en de verplaatsingskosten ten laste van de werkgever vallen.

Art. 3. La présente convention collective de travail accorde à tous les travailleurs le droit de suivre deux jours de formation sectorielle entre le 1 juillet 2011 et le 30 juin 2013, jours pour lesquels les coûts salariaux et les frais de déplacement sont à charge de l'employeur.


Art. 4. Werknemers die aan het einde van de periode van 1 juli 2011 tot 30 juni 2013 geen twee dagen sectorale vorming hebben kunnen volgen, krijgen met hun loon van juni 2013, door de werkgever, het loon uitbetaald voor de niet-gevolgde vormingsdag(en), waarbij 1 dag gelijk is aan 8 uurlonen.

Art. 4. Les travailleurs qui à la fin de la période du 1 juillet 2011 au 30 juin 2013 n'ont pas pu suivre deux jours de formation sectorielle reçoivent, en même temps que leur salaire de juin 2013, le paiement du salaire pour le(s) jour(s) de formation non suivi(s), où 1 jour est égal à 8 heures de salaire.


In het kader van de procedure bedoeld bij de paragrafen 1 en 2, indien de operator voor alternerende vorming het advies van de sectorale coach of de sectorvertegenwoordiger gemandateerd door de betrokken sector en erkend door de Minister niet deelt of indien twee operatoren uiteenlopende meningen toegedaan zijn, zendt(en) de operator(en), binnen de veertien dagen van de ontvangst van het advies van de sectorale coach of de sectorvertegenwoordiger of binnen de veertien dagen van de formulering van de uiteenlopende adviezen, om beslissi ...[+++]

Dans le cadre de la procédure visée aux paragraphes 1 et 2, si l'opérateur de formation en alternance ne partage pas l'avis du coach sectoriel ou du représentant sectoriel mandaté par le secteur concerné et reconnu par le Ministre ou si deux opérateurs ont des avis divergents, le ou les opérateurs transmettent, dans les quinze jours de la réception de l'avis du coach sectoriel ou du représentant sectoriel ou dans les quinze jours de la formulation des avis divergents, pour décision, à la commission, toutes les informations utiles en lien avec la demande de suspension d'agrément ou de retrait d'agrément.


In afwijking van paragraaf 1, derde lid, indien de sectorale coach of de sectorvertegenwoordiger de aanvraag om erkenning gezonden door de operator voor alternerende vorming, binnen de dertig dagen van de overzending, niet heeft onderzocht en geen beslissing heeft genomen, kan de operator voor alternerende vorming de plaats innemen van de sectorale coach of de sectorvertegenwoordiger voor de erkenningsprocedure.

Par dérogation au paragraphe 1, alinéa 3, si le coach sectoriel ou le représentant sectoriel n'a pas instruit, dans les trente jours de sa transmission, la demande d'agrément adressée par l'opérateur de formation en alternance, celui-ci peut se substituer au coach sectoriel ou au représentant sectoriel pour la procédure d'agrément.


Indien het advies van de sectorale coach of van de sectorvertegenwoordiger en dat van de operator voor alternerende vorming eensluidend zijn, bericht de operator voor alternerende vorming binnen de veertien dagen van de ontvangst van dat advies, de O.F.F.A. en de sectorale coach of de sectorvertegenwoordiger, terzelfdertijd als het bedrijf, van de genomen beslissing.

Si l'avis du coach sectoriel ou du représentant sectoriel et celui de l'opérateur de formation en alternance convergent, l'opérateur de formation en alternance informe dans les quinze jours de la réception de cet avis, l'O.F.F.A. et le coach sectoriel ou le représentant sectoriel, en même temps que l'entreprise, de la décision prise.


Art. 4. Werknemers die aan het einde van de periode van 1 juli 2009 tot 30 juni 2011 geen twee dagen sectorale vorming hebben kunnen volgen, krijgen met hun loon van juni 2011, door de werkgever, het loon uitbetaald voor de niet gevolgde vormingsdag(en), waarbij 1 dag gelijk is aan 8 uurlonen.

Art. 4. Les travailleurs qui à la fin de la période du 1 juillet 2009 au 30 juin 2011 n'ont pas pu suivre deux jours de formation sectorielle reçoivent, en même temps que leur salaire de juin 2011, le paiement du salaire pour le(s) jour(s) de formation non suivi(s), où un jour est égal à 8 heures de salaire.


Art. 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft aan alle werknemers het recht om in de loop van de periode van 1 juli 2009 tot 30 juni 2011 twee dagen sectorale vorming te volgen, waarbij de loonkosten en de verplaatsingskosten ten laste van de werkgever vallen.

Art. 3. La présente convention collective de travail accorde à tous les travailleurs le droit de suivre deux jours de formation sectorielle entre le 1 juillet 2009 et le 30 juin 2011, jours pour lesquels les coûts salariaux et les frais de déplacement sont à charge de l'employeur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dagen sectorale vorming' ->

Date index: 2022-03-14
w