Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dagen tijd moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet a ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De secretaris-generaal benadrukt dat de beslissingen van de ministerconferentie in Brussel moeten worden in acht genomen : vaak worden in december op enkele dagen tijd beleidsbeslissingen genomen.

Le Secrétaire général souligne qu'il faudra être attentif aux décisions de la Conférence ministérielle de Bruxelles: c'est souvent en décembre qu'en quelques jours des décisions politiques sont prises.


Amnesty International meldt een onrustwekkende stijging van het aantal terechtstellingen (115 in 50 dagen tijd tegenover 196 in de eerste vijf maanden van 2009), waarbij die openbare terechtstellingen ieder protest in de kiem moeten smoren.

Amnesty International fera état d'une hausse alarmante du nombre d'exécutions (115 exécutions en 50 jours, contre 196 sur les cinq premiers mois de l'année 2009), des exécutions publiques de criminels de droit commun servant à intimider toute tentative de contestation.


We kunnen hierover uren, dagen en jaren discussiëren, maar als we niet ingrijpen, dan zullen de mensen illegaal blijven komen en zullen we hen na een tijd moeten regulariseren.

On peut discuter des heures, et des jours, et des années mais si on n'agit pas, les gens continueront à venir en fraude et il faudra les régulariser.


Deze verordening doet geen afbreuk aan de reeds bij Richtlijn 2000/79/EG van de Raad (4) vastgestelde beperkingen en minimumnormen, met name inzake arbeidstijd en dienstvrije dagen, die voor mobiele werknemers in de burgerluchtvaart te allen tijde moeten worden nageleefd.

Le présent règlement est sans préjudice des limitations et des normes minimales déjà fixées par la directive 2000/79/CE du Conseil (4), et notamment des dispositions sur le temps de travail et les jours libres de tout service, qu’il convient de respecter à tout moment pour le personnel mobile dans l’aviation civile.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. In uitvoering van artikel 2, § 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, voor arbeiders die gewoonlijk tewerkgesteld zijn in ploegen of in cycli in een arbeidsregeling gespreid over 5 of meer dagen en de leeftijd van 50 jaar niet hebben bereikt, zijn het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de landingsbanen slechts open als recht in de vorm : - van een " duobaan" , met andere woorden er ...[+++]

Art. 3. En exécution de l'article 2, § 3 de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière pour les ouvriers occupés habituellement à un travail par équipes ou par cycles dans un régime de travail réparti sur 5 jours ou plus et qui n'ont pas atteint l'âge de 50 ans, le crédit-temps, la diminution de carrière et l'emploi de fin de carrière ne sont ouverts comme droit que sous la forme : - d'une " carrière duo" , c'est-à-dire qu'il faut que deux ouvriers exerçant la même fonction dans la même équipe, demandent pour la même période ...[+++]


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit dat de begrotingsnotificatie van 16 oktober 2009 voorziet dat met ingang van 1 januari 2010 het maximaal aantal dienstencheques per gebruiker per jaar wordt vastgelegd op 500 cheques, dat om de voorziene besparing van 33 miljoen in 2010 te realiseren deze maatregel effectief in werking moet treden op 1 januari 2010, dat de uitgiftemaatschappij tijdig de nodige aanpassingen aan de informaticatoepassingen moet kunnen doorvoeren om deze maatregel effectief op 1 januari 2010 te laten starten, dat de uitgiftemaatschappij pas kan starten met deze noodzakelijke aanpassingen een ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que la notification budgétaire du 16 octobre 2009 prévoit qu'à partir du 1 janvier 2010 le nombre maximum de titres-services par utilisateur par an est fixé à 500 titres, que pour réaliser l'économie prévue de 33 millions en 2010 cette mesure doit effectivement entrer en vigueur au 1 janvier 2010, que la société émettrice doit être capable d'adapter les applications informatiques à temps pour que cette mesure puisse démarrer effectivement au 1 janvier 2010, que la société émettrice ne peut commencer les adaptations nécessaires qu'au moment où elle a obtenu la sécurité juridique que cette mesure sera effec ...[+++]


Na ontvangst van het risicobeheersvoorstel heeft het Instituut 15 dagen de tijd om aan de persoon die het risicobeheersvoorstel moet opstellen, per aangetekend schrijven betekening te doen van ofwel een ontvangstbewijs voor het volledige dossier, ofwel een verzoek om aanvullingen, die binnen een door het Instituut gestelde redelijke termijn aan het Instituut betekend moeten worden per aangetekend schrijven of door afgifte tegen ontvangstbewijs op het hoofdkantoor van het Instituut.

L'Institut dispose de 15 jours à dater de la réception du projet de gestion du risque pour notifier, par lettre recommandée, à la personne tenue de le réaliser, soit un accusé de réception de dossier complet, soit une demande de compléments à lui notifier par courrier recommandé ou contre récépissé au siège de l'Institut dans un délai raisonnable qu'il fixe.


zij moeten onmiddellijk voor verzending 30 dagen lang in een door de bevoegde autoriteit erkende inrichting geïsoleerd zijn geweest en alle runderen in dezelfde isolatie-inrichting mogen al die tijd geen klinische symptomen van infectieuze boviene rhinotracheïtis hebben vertoond;

ils ont été isolés dans un local agréé par l'autorité compétente durant les trente jours précédant immédiatement le mouvement, et tous les bovins du même local d'isolement doivent être restés indemnes de signes cliniques de la rhinotrachéite infectieuse bovine pendant cette période;


Voorbeelden uit de huidige praktijk binnen het IAB - kandidaten die 17 examens moeten afleggen op twee dagen tijd, pas een maand vooraf weten waarover precies geëxamineerd zal worden, weinig of geen feedback, .- tonen die noodzaak aan.

On sait que des candidats qui devaient présenter 17 examens en deux jours à l'IEC n'ont été informés du détail de la matière qu'un mois à l'avance.


Om te verdienen wat een man verdient in één jaar tijd, moeten vrouwen dus maar liefst 86 dagen langer werken.

Pour atteindre le montant gagné en un an par un homme, les femmes doivent donc travailler 86 jours en plus.




D'autres ont cherché : dagen tijd moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dagen tijd moeten' ->

Date index: 2022-10-24
w