Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antacida
Asfyxie door gas
Doodstraf NNO
Elektrocutie
Habitueel gebruik van laxeermiddelen
Interest zoals in handelszaken verschuldigd
Kruiden of huismiddelen
Met een opzegtermijn van X dagen
Met inachtneming van een opzeggingstermijn van X dagen
Misbruik van
Neventerm
Niet-vast aantal dagen per week
Ophanging
Routinematig
Steroïden of hormonen
Vast aantal dagen per week
Vergiftiging
Vitaminen
Vuurpeloton
Zoals gewoonlijk

Vertaling van "dagen zoals " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de niet opgenomen verlofdagen zoals voor dagen werkelijke dienst bezoldigen

munérer les jours de congé non pris comme jours de service effectif


de niet opgenomen verlofdagen zoals voor dagen werkelijke dienst bezoldingen

rémunérer les jours de congé non pris comme jours de service effectif


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas suffisamment persistantes ou graves pour répondre aux critères d'un delirium d'origine organique (F05.-). ...[+++]


elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | asfyxie door gas | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | onthoofding, decapitatie (door guillotine) | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | doodstraf NNO | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | elektrocutie | elke terechtstelling uitgevoer ...[+++]

Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison


Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waars ...[+++]

Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]


met een opzegtermijn van X dagen | met inachtneming van een opzeggingstermijn van X dagen

à X jours de préavis | avec préavis de X jours | moyennant un préavis de X jours


niet-vast aantal dagen per week

nombre de jours par semaine non fixe


vast aantal dagen per week

nombre fixe de jours par semaine


interest zoals in handelszaken verschuldigd

intérêt commercial


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
II. - Ploegen en cycli Art. 2. Voor de werknemers bedoeld bij artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad en die tewerkgesteld zijn in ploegen of in cycli in een arbeidsregeling gespreid over 5 of meer dagen zoals voorzien in de artikelen 6, § 2 en 9, § 2 van voormelde collectieve arbeidsovereenkomst, laat onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst het aan de onderneming over om de nadere regels te bepalen voor het organiseren van het recht op loopbaanvermindering ten belope van één dag per week of een gelijkwaardige regeling.

II. - Equipes et cycles Art. 2. Les travailleurs visés à l'article 2 de la convention collective de travail n° 103 du Conseil national du travail, qui sont occupés à un travail en équipes ou par cycles dans un régime de travail réparti sur 5 jours ou plus, comme prévu aux articles 6, § 2 et 9, § 2 de ladite convention, ont droit au crédit-temps et à la diminution de carrière.


Aan de werknemers met een onvolledige referteperiode, wordt de bruto jaarpremie pro rata temporis berekend ten belope van de effectief gepresteerde of daarmee in de sociale zekerheid gelijkgestelde dagen (zoals in de wetgeving op de jaarlijkse vakantie).

Aux travailleurs ayant une période de référence incomplète, la prime brute sera calculée au prorata temporis à raison des jours de prestations effectives ou assimilées dans la sécurité sociale (comme dans la législation sur les vacances annuelles).


De zaak wordt niet meer aan de EBA voorgelegd na het einde van de periode van vijf dagen zoals bedoeld in artikel 438/15 of nadat een gezamenlijk besluit is genomen.

L'ABE ne peut plus être saisie après l'expiration du délai de cinq jours visé à l'article 438/15 ou l'adoption d'une décision commune.


De terbeschikkingstelling van personen in België door die ondernemingen is een dienstprestatie die, wanneer ze loopt over een periode van minimum 30 dagen zoals bedoeld in dat artikel, een Belgische inrichting uitmaakt.

La mise à disposition de personnes en Belgique par ces sociétés est une prestation de services qui, si elle s'étend sur une période de 30 jours minimum telle que visée dans cet article, constitue un établissement belge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Evenwel vermeldt de rubriek 1.R.1.1.04 van de nationale operationele doelstellingen 2014 van het NOP 2014 een termijn van 30 dagen voor de behandeling van de terugbetalingsdossiers (en niet 60 dagen zoals vermeld in de gestelde vraag) inzake accijnzen maar evengoed inzake douanerechten.

Toutefois, la rubrique 1.R.1.1.04 des objectifs opérationnels nationaux 2014 du PON 2014 fait référence à un délai de 30 jours pour le traitement des demandes de remboursements (et non de 60 comme indiqué dans la question) et concerne les accises mais également les droits de douane.


Overige vrijstellingen zijn gebonden aan bepaalde bijzondere (feest)dagen (zoals Koninginnedag, Allerheiligen/Allerzielen, Ramadan), gebeurtenissen (zoals Carnaval, Kermissen, EH Communie), gelegenheden (zoals begraafplaatsen, sportcomplexen, culturele evenementen, bedevaartplaatsen) of anderzins beperkt naar assortiment, openstellingsduur of verkoopgelegenheid.

Les autres dispenses sont liées à des jours (fériés) particuliers (tels le jour de l'anniversaire de la reine, la Toussaint/le Jour des morts, le Ramadan), à des événements (tels le carnaval, les fêtes foraines, première communion), à des emplacements (tels les cimetières, les complexes sportifs, les manifestations culturelles, pélérinages) ou autres points de vente limités quant à l'assortiment, la durée d'ouverture et aux occasions de vente.


Overige vrijstellingen zijn gebonden aan bepaalde bijzondere (feest)dagen (zoals Koninginnedag, Allerheiligen/Allerzielen, Ramadan), gebeurtenissen (zoals Carnaval, Kermissen, EH Communie), gelegenheden (zoals begraafplaatsen, sportcomplexen, culturele evenementen, bedevaartplaatsen) of anderzins beperkt naar assortiment, openstellingsduur of verkoopgelegenheid.

Les autres dispenses sont liées à des jours (fériés) particuliers (tels le jour de l'anniversaire de la reine, la Toussaint/le Jour des morts, le Ramadan), à des événements (tels le carnaval, les fêtes foraines, première communion), à des emplacements (tels les cimetières, les complexes sportifs, les manifestations culturelles, pélérinages) ou autres points de vente limités quant à l'assortiment, la durée d'ouverture et aux occasions de vente.


Het voorstel neemt de cijfers over die reeds sinds geruime tijd worden gehanteerd met betrekking tot specifieke groepen van werknemers (zie artikel 31 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloos-heidsreglementering), te weten 216, 324 en 432 dagen in plaats van 312, 468 en 624 dagen zoals bepaald in de algemene regeling;

La proposition reprend les chiffres acceptés depuis longtemps pour des travailleurs particuliers (cf. art. 31 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 relatif au chômage), à savoir 216, 324 et 432 jours au lieu de 312, 468, et 624 fixés par le régime général;


Het voorstel neemt de cijfers over die reeds sinds geruime tijd worden gehanteerd met betrekking tot specifieke groepen van werknemers (zie artikel 31 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering), te weten 216, 324 en 432 dagen in plaats van 312, 468 en 624 dagen zoals bepaald in de algemene regeling;

La proposition reprend les chiffres acceptés depuis longtemps pour des travailleurs particuliers (cf. article 31 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 relatif au chômage), à savoir 216, 324 et 432 jours au lieu de 312, 468, et 624 fixés par le régime général;


De periode van 14 dagen werd niet ingekort tot 7 dagen, zoals bij amendement werd voorgesteld, maar werd evenmin geschrapt uit de tekst.

La période de 14 jours n'a pas été réduite à 7 jours, tel que proposé dans un amendement, et n'a pas été supprimée du texte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dagen zoals' ->

Date index: 2023-10-20
w