Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asiel voor daklozen
Belasting op tweede verblijven
Daklozen helpen
FEANTSA
Internationaal Jaar van de Daklozen
Opvangcentrum voor daklozen
Tehuis voor daklozen
Verblijven

Traduction de «daklozen die verblijven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
asiel voor daklozen | opvangcentrum voor daklozen | tehuis voor daklozen

asile d'indigents


belasting op tweede verblijven

taxe sur les secondes résidences




Internationaal Jaar van de Daklozen (1987)

Année internationale du logement des sans-abri (1987)




Europese Federatie van Nationale organisaties werkend met daklozen | FEANTSA [Abbr.]

Fédération européenne des associations nationales travaillant avec les sans-abri | FEANTSA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor de inschrijving van daklozen die in een mobiele woning verblijven voorziet de wet in een referentieadres.

Pour l'inscription aux registres de la population des personnes qui séjournent dans une demeure mobile, la loi prévoit la mention d'une adresse de référence.


Daklozen of personen die voor een lange periode in het buitenland verblijven wegens studie of werk, kunnen gebruik maken van een referentieadres.

Les sans-abri ou les personnes qui séjournent à l'étranger durant une longue période pour leur travail ou leurs études peuvent avoir recours à une adresse de référence.


In heel de Unie moet aan alle consumenten die legaal in de Unie verblijven, met inbegrip van studenten, werknemers en daklozen zonder vast adres toegang tot betaaldiensten met basisfuncties worden verstrekt.

Un accès aux services de paiement assorti de prestations de base devrait être fourni dans l'ensemble de l'Union à tous les consommateurs séjournant légalement dans l'Union, notamment aux étudiants, aux sans-abri et aux travailleurs sans domicile fixe.


Het omvat alle personen die hun gewone verblijfplaats in verschillende typen woonverblijven hebben of die geen gewone verblijfplaats hebben maar tijdelijk in een bepaald type woonverblijf verblijven, alsook daklozen die op het moment van de telling op straat of in een noodonderkomen overnachten.

Ce thème concerne toutes les personnes qui sont des résidents habituels dans différents types de locaux d’habitation, ceux qui n’ont pas de résidence habituelle et demeurent temporairement dans des locaux d’habitation, ou encore les sans-abri vivant à l’extérieur ou dans des foyers d’accueil d’urgence au moment du recensement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor de daklozen echter die verblijven in een instelling zoals bedoeld in artikel 2, § 1, van de wet van 2 april 1965 (zoals bijvoorbeeld een onthaaltehuis,..) is de bevoegdheidsregel van voornoemd artikel 2, § 1, van toepassing : het bevoegd centrum is dan het O.C. M.W. van de gemeente waar de betrokkene op het ogenblik van zijn opneming voor zijn hoofdverblijf in het bevolkings- of het vreemdelingenregister of in het wachtregister was ingeschreven..

Pour les sans abri qui séjournent cependant dans une institution comme visée à l'article 2, § 1, de la loi du 2 avril 1965 (comme par exemple une maison d'accueil.), la règle de compétence dudit article 2, § 1, est d'application : le centre compétent est alors le C. P.A.S. de la commune où l'intéressé, au moment de son admission était inscrit à titre de résidence principale au registre de la population, des étrangers ou au registre d'attente.


Voor de daklozen echter die verblijven in een instelling zoals bedoeld in artikel 2, § 1, van de wet van 2 april 1965 (zoals bijvoorbeeld een onthaaltehuis,..) is de bevoegdheidsregel van voornoemd artikel 2, § 1, van toepassing : het bevoegd centrum is dan het O.C. M.W. van de gemeente waar de betrokkene op het ogenblik van zijn opneming voor zijn hoofdverblijf in het bevolkings- of het vreemdelingenregister of in het wachtregister was ingeschreven.

Pour les sans abri qui séjournent cependant dans une institution comme visée à l'article 2, § 1, de la loi du 2 avril 1965 (comme par exemple une maison d'accueil .), la règle de compétence dudit article 2, § 1, est d'application : le centre compétent est alors le C. P.A.S. de la commune où l'intéressé, au moment de son admission était inscrit à titre de résidence principale au registre de la population, des étrangers ou au registre d'attente.


Voor de daklozen echter die verblijven in een instelling zoals bedoeld in artikel 2, § 1, van de wet van 2 april 1965 (zoals bijvoorbeeld een onthaaltehuis, ..) is de bevoegdheidsregel van voornoemd artikel 2, § 1, van toepassing : het bevoegd centrum is dan het OCWM van de gemeente waar de betrokkene op het ogenblik van zijn opneming voor zijn hoofdverblijf in het bevolkings- of het vreemdelingenregister of in het wachtregister was ingeschreven.

Pour les sans abri qui séjournent cependant dans une institution comme visée à l'article 2, § 1 , de la loi du 2 avril 1965 (comme par exemple une maison d'accueil ...), la règle de compétence dudit article 2, § 1 , est d'application : le centre compétent est alors le CPAS de la commune où l'intéressé, au moment de son admission était inscrit à titre de résidence principale au registre de la population, des étrangers ou au registre d'attente.


Dit mobiele team zal ter beschikking staan van alle daklozen met een psychiatrische problematiek die in La Source verblijven en die wensen verzorgd te worden.

Cette équipe mobile devra rester à la disposition de tous les sans-abri séjournant à La Source et présentant une problématique psychiatrique et qui souhaitent se faire aider.


De wet van 24 januari 1997 houdende wijziging van de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters en de identiteitskaarten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen geeft een wettelijke basis aan het begrip " referentieadres" , dat reeds op een beperkende wijze toegepast werd in het koninklijk besluit van 16 juli 1992 betreffende de bevolkingsregisters en het vreemdelingenregister, inzonderheid voor de personen die in een mobiele woning verblijven en voor de daklozen.

La loi du 24 janvier 1997 modifiant la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population et aux cartes d'identité et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques donne une base légale à la notion d'adresse de référence déjà appliquée de manière limitée dans l'arrêté royal du 16 juillet 1992 relatif aux registres de la population et au registre des étrangers notamment pour les personnes séjournant dans les demeures mobiles et pour les personnes sans abri.


Om tuberculose zo snel mogelijk te kunnen opsporen is er nood aan een actieve screening van bepaalde risicogroepen. Deze «systematische» methode, door middel van een radiografisch onderzoek van de longen, is specifiek gericht op: - gedetineerden op het moment dat ze binnenkomen in de gevangenis, daarna jaarlijks; - asielzoekers van zodra ze toekomen in ons land, daarna 2x/jaar gedurende 2 jaar; - nieuwkomers die geen asielzoekers zijn (meer bepaald op scholen of op universiteiten); - daklozen die verblijven in opvangtehuizen, jaarlijks; - drugsverslaafden, jaarlijks.

Afin de détecter le plus précocement possible les malades tuberculeux, il est toutefois nécessaire d'organiser un dépistage actif dans certains groupes de populations à haut risque de tuberculose; cette démarche «systématisée», réalisée grâce à la radiographie du thorax, est ciblée plus particulièrement vers: - les détenus à l'entrée en prison, puis annuellement; - les demandeurs d'asile dès leur arrivée sur le territoire, puis 2x/an pendant 2 ans; - les primo-arrivants autres que les demandeurs d'asile (notamment dans le milieu scolaire ou universitaire); - les sans-abri hébergés dans des maisons d'accueil, annuellement; - les toxi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daklozen die verblijven' ->

Date index: 2022-10-25
w