Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bemande fles
Dame du Palais van H.M.de Koningin
Dame-jeanne
Dames- en kinderkleermaakster
Dames- en kinderkleermaker
Dameskapper
Demi-john
Demijohn
Grote mandefles
Grote mandfles
Kapper voor dames
Kleermaakster
Kleermaker
Korffles
Mandefles
Mandfles
Tarief dames

Traduction de «dames delvaux » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dames- en kinderkleermaakster | kleermaakster | dames- en kinderkleermaker | kleermaker

couturière | couturier | couturier / couturière


Dame du Palais van H.M.de Koningin

Dame du Palais de la Maison de S.M.la Reine


bemande fles | dame-jeanne | demijohn | demi-john | grote mandefles | grote mandfles | korffles | mandefles | mandfles

ballon en verre | bonbonne | bonbonne en verre | dame-jeanne | tourie




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
— Ingediend door de dames Delvaux en Matz op 29 januari 2009.

— Déposée par Mmes Delvaux et Matz le 29 janvier 2009.


Art. 5. Worden aangesteld tot niet-vast lid van de tweede afdeling van de examencommissie van de Franse Gemeenschap voor het secundair onderwijs (algemeen onderwijs), voor de zittingen georganiseerd tussen 1 september 2014 en 31 augustus 2016 : 1° Voor het officieel onderwijs : - Francisca BARBA-SABALETE, Athénée royal, B-7600 Péruwelz; - Jean BEMELMANS Athénée royal du Condroz Jules Delot, B-5590 Ciney; - Julien BERTHELOT, Ecole internationale du SHAPE; - Christophe DELISTRIE, Athénée royal de Visé; - Jacqueline DESCY, Athénée royal François Bovesse, B-5000 Namen; - Guy DE TEMMERMAN, Athénée royal, B-7800 Ath; - Eric DRICOT, Athé ...[+++]

Art. 5. Sont nommés en qualité de membres non-permanents de la deuxième section du jury de la Communauté française de l'enseignement secondaire (enseignement général), pour les sessions organisées entre le 1 septembre 2014 et le 31 août 2016 : 1° pour l'enseignement officiel : - Francisca BARBA-SABALETE, Athénée royal, B-7600 Péruwelz; - Jean BEMELMANS, Athénée royal du Condroz Jules Delot, B-5590 Ciney; - Julien BERTHELOT, Ecole internationale du SHAPE; - Christophe DELISTRIE, Athénée royal de Visé; - Jacqueline DESCY, Athénée royal François Bovesse, B-5000 Namur; - Guy DE TEMMERMAN, Athénée royal, B-7800 Ath; - Eric DRICOT, Athénée royal François Bovesse, B-5000 Namur; - Lise DUBOIS, retraitée; - Colette FLAMAND, Athénée royal, B ...[+++]


1° Voor het officieel onderwijs : - ALSTEENS Etienne, leraar toegelaten tot het rustpensioen; - BARBIER Christiane, in ruste gesteld leraar; - BAUWIN José, leraar toegelaten tot het rustpensioen; - BAVAY Myriam, leraar aan het « Institut provincial d'enseignement agronomique de La Reid »; - BEDUIN Raymond, leraar toegelaten tot het rustpensioen; - BOLTERYS Claudine, leraar aan het FOYA te Anderlues; - BOURGE Jacqueline, in ruste gesteld leraar; - BRASSEUR José, leraar toegelaten tot het rustpensioen; - BRODKOM Annette, leraar aan de « Académie d'Ixelles »; - CAMBIER Anita, leraar toegelaten tot het rustpensioen; - CHIARAMONTE Stefano, opdrachthouder; - COLLIGNON Nathalie, leraar aan het « Institut provincial d'enseignement agrono ...[+++]

1° pour l'enseignement officiel : - ALSTEENS Etienne, professeur admis à la retraite; - BARBIER Christiane, professeur retraitée; - BAUWIN José, professeur admis à la retraite; - BAVAY Myriam, professeur à l'Institut provincial d'enseignement agronomique de La Reid; - BEDUIN Raymond, professeur admis à la retraite; - BOLTERYS Claudine, professeur au FOYA à Anderlues; - BOURGE Jacqueline, professeur retraitée; - BRASSEUR José, professeur admis à la retraite; - BRODKOM Annette, professeur à l'académie d'Ixelles; - CAMBIER Anita, professeur admis à la retraite; - CHIARAMONTE Stefano, chargé de mission; - COLLIGNON Nathalie, professeur à l'Institut provincial d'enseignement agronomique de La Reid; - CORBISIER Eddy, professeur au CEP ...[+++]


Bij hetzelfde besluit, worden benoemd, bij genoemde commissie, als vertegenwoordigers van een verzekeringsinstelling, in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden, de dames Dumonceau, V. , Wuillot, P. en Caillet, Ch en de heer Cornant, G., ter vervanging van respectievelijk de dames Bailant, Ch. en Corvilain, M. en van de heren Delvaux, V. en Kahwaji, M., wier mandaat zij zullen voleindigen.

Par le même arrêté, sont nommés à ladite Commission, au titre de représentants d'un organisme assureur, en qualité de membres suppléants, Mmes Dumonceau, V. , Wuillot, P. et Caillet, Ch. et M. Cornant, G., en remplacement respectivement de Mmes Bailant, Ch. et Corvilain, M. et de MM. Delvaux, V. et Kahwaji, M., dont ils achèveront le mandat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De dames Dacos, M.-G., Soetaert, Ch. en Weyland, V. en de heren Bauduin, M., Delepine, Y., Delvaux, V. , Franssen, M., Hilbert, B., Saint-Georges, J.C. , Simon, Ch. en Wackers, A., in de hoedanigheid van werkende leden en de dames Colle, C. en Evelette, F. en de heren Dewulf, Ph., George, A., Massart, Ch., Valle, S., Verdeure, J.-L. en Vossen, P., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden, als vertegenwoordigers van verzekeringsinstellingen.

Mmes Dacos, M.-G., Soetaert, Ch. et Weyland, V. et MM. Bauduin, M., Delepine, Y., Delvaux, V. , Franssen, M., Hilbert, B., Saint-Georges, J.C. , Simon, Ch. et Wackers, A., en qualité de membres effectifs et MM. Dewulf, Ph., George, A., Massart, Ch., Valle, S., Verdeure, J.-L. et Mmes Colle, C. et Evelette, F. et Vossen, P., en qualité de membres suppléants, au titre de représentants des organismes assureurs.


De dames Sorgeloos, N. en Weyland, V. en de heren Delaey, N., Delepine, Y., Deltour, C. , Dewulf, Ph., George, A., Massart, Ch., Schuhmann, M. en Verdeure, J.-L., in de hoedanigheid van werkende leden en de dames Corvilain, M., Gallez, D. en Soetaert, Ch. en de heren Caise, P., Delvaux, V. , Dubois, A., Girboux, A., Hilbert, B., Klels, J., Laurent, E., Massin, B. en Simon, Ch., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden, als vertegenwoordigers van verzekeringsinstellingen.

Mmes Sorgeloos, N. et Weyland, V. et MM. Delaey, N., Delepine, Y., Deltour, C. , Dewulf, Ph., George, A., Massart, Ch., Schuhmann, M. et Verdeure, J.-L., en qualité de membres effectifs et Mmes Corvilain, M., Gallez, D. et Soetaert, Ch. et MM. Caise, P., Delvaux, V. , Dubois, A., Girboux, A., Hilbert, B., Klels, J., Laurent, E., Massin, B. et Simon, Ch., en qualité de membres suppléants, au titre de représentants des organismes assureurs.


Afwezig met bericht van verhindering: de dames Delvaux en Lijnen, de heer Wille, in het buitenland, mevrouw Van dermeersch en de heer Destexhe, om gezondheidsredenen, de dames Temmerman en Tindemans, de heren Lambert, Swennen, Vankrunkelsven en Verwilghen, wegens andere plichten.

Mmes Delvaux et Lijnen, M. Wille, à l'étranger, Mme Van dermeersch et M. Destexhe, pour raison de santé, Mmes Temmerman et Tindemans, MM. Lambert, Swennen, Vankrunkelsven et Verwilghen, pour d'autres devoirs, demandent d'excuser leur absence à la présente séance.


Afwezig met bericht van verhindering: de dames Delvaux en Lijnen, de heer Wille, in het buitenland, mevrouw Van dermeersch en de heer Destexhe, om gezondheidsredenen, de dames Temmerman en Tindemans, de heren Swennen, Vankrunkelsven en Verwilghen, wegens andere plichten.

Mmes Delvaux et Lijnen, M. Wille, à l'étranger, Mme Van dermeersch et M. Destexhe, pour raison de santé, Mmes Temmerman et Tindemans, MM. Swennen, Vankrunkelsven et Verwilghen, pour d'autres devoirs, demandent d'excuser leur absence à la présente séance.


Afwezig met bericht van verhindering: de heren Destexhe, Elsen, Procureur en Van den Brande, in het buitenland, de dames Delvaux, Smet en Van dermeersch, de heer Ceder, om gezondheidsredenen, de dames Stevens, Van Ermen en Van Hoof, de heer Lambert, wegens andere plichten.

MM. Destexhe, Elsen, Procureur et Van den Brande, à l'étranger, Mmes Delvaux, Smet et Van dermeersch, M. Ceder, pour raison de santé, Mmes Stevens, Van Ermen et Van Hoof, M. Lambert, pour d'autres devoirs, demandent d'excuser leur absence à la présente séance.


Afwezig met bericht van verhindering: mevrouw Lizin, om gezondheidsredenen, de dames Delvaux en Smet, de heer Van den Brande, in het buitenland, de heer Coveliers, om familiale redenen, de dames Defraigne en Zrihen, de heren Elsen en Verwilghen, wegens andere plichten.

Mme Lizin, pour raison de santé, Mmes Delvaux et Smet, M. Van den Brande, à l'étranger, M. Coveliers, pour raisons familiales, Mmes Defraigne et Zrihen, MM. Elsen et Verwilghen, pour d'autres devoirs, demandent d'excuser leur absence à la présente séance.




D'autres ont cherché : bemande fles     dame-jeanne     en kinderkleermaakster     en kinderkleermaker     dameskapper     demi-john     demijohn     grote mandefles     grote mandfles     kapper voor dames     kleermaakster     kleermaker     korffles     mandefles     mandfles     tarief dames     dames delvaux     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dames delvaux' ->

Date index: 2021-09-05
w