Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dan 25 onder hen schakelde daarenboven » (Néerlandais → Français) :

20 JULI 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot reorganisatie van een inrichting voor gespecialiseerd basisonderwijs te La Louvière Gelet op de wet van 29 mei 1959 houdende wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving; Gelet op het decreet van 3 maart 2004 tot organisatie van het gespecialiseerd onderwijs, inzonderheid op artikel 196, tweede lid; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 november 2015 waarbij de oprichting wordt toegelaten van een vestiging voor gespec ...[+++]

20 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française réorganisant un établissement d'enseignement fondamental spécialisé à La Louvière Le Gouvernement de la Communauté française, Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement; Vu le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, notamment l'article 196, alinéa 2; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 novembre 2015 autorisant la création d'une implantation d'enseignement fondamental spécialisé à Houdeng-Aimeries; Considérant que l'école d'enseignement fondamental spécialisé de la Communa ...[+++]


25 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van het personeel van het Brussels Planningsbureau De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op artikel 11, § 1, eerste lid van de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut; Gelet op artikel 10 van de ordonnantie van 29 juli 2015 houdende oprichting van het Brussels Planningsbureau; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instelli ...[+++]

25 FEVRIER 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant le statut administratif et pécuniaire du personnel du bureau bruxellois de la planification Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu l'article 11, § 1ier, alinéa 1ier de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public ; Vu l'article 10 de l'ordonnance du 29 juillet 2015 portant création du Bureau bruxellois de la planification ; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public de la Ré ...[+++]


Daarenboven bevinden er zich op dit traject ruim 25 overwegen, die in het geval van de realisatie van een bijkomend spoor meteen best vervangen worden door volwaardige alternatieven (bijvoorbeeld onder- of overbruggingen, fietsers- en voetgangerstunnels, en zo meer).

En outre, plus de 25 passages à niveau jalonnent ce trajet et en cas de réalisation d'une voie supplémentaire, il est préférable de les remplacer d'emblée par de vraies alternatives (passages inférieurs ou supérieurs, tunnels pour cyclistes et piétons, etc.).


C. overwegende dat vooral de vrouwen onder hen werden geslagen en mishandeld, en in sommige gevallen omgebracht, waarna hun lichamen in de woestijn werden gedumpt; alleen Solomon, een 25-jarige Eritreër, is aan zijn ontvoerders ontsnapt;

C. considérant que, parmi le groupe, les femmes, en particulier, ont été battues et maltraitées et que certaines d'entre elles ont été tuées, et leur corps, jeté dans le désert, et que Salomon, un jeune homme Érythréen de 25 ans, est la seule personne à avoir pu échapper à ses ravisseurs;


C. overwegende dat vooral de vrouwen onder hen werden geslagen en mishandeld, en in sommige gevallen omgebracht, waarna hun lichamen in de woestijn werden gedumpt; alleen Solomon, een 25-jarige Eritreër, is aan zijn ontvoerders ontsnapt;

C. considérant que, parmi le groupe, les femmes, en particulier, ont été battues et maltraitées et que certaines d'entre elles ont été tuées, et leur corps, jeté dans le désert, et que Salomon, un jeune homme Érythréen de 25 ans, est la seule personne à avoir pu échapper à ses ravisseurs;


uitbreiding van de mogelijkheden van Iraakse vluchtelingen om hun toevlucht te zoeken in EU-lidstaten in het kader van met de UNHCR overeengekomen hervestigingsprogramma's (voor 25 000 onder hen) of via individuele asielaanvragen, een einde maken aan de huidige willekeurige criteria voor het bieden van bescherming en gedwongen terugkeer naar om het even welk deel van Irak voorkomen; met spoed het zware lot van de Palestijnse vluchtelingen die terecht zijn gekomen in het grensgebied tussen Irak en Syrië verzachten;

donner aux réfugiés irakiens plus de possibilités de trouver refuge dans des États membres de l'Union, par des programmes de réinsertion établis en accord avec le Haut commissariat des Nations unies pour les réfugiés (25 000 cas) ou par des demandes individuelles d'asile, mettre un terme à l'utilisation des critères actuels arbitraires pour accorder la protection et empêcher tout retour forcé dans quelque partie que ce soit de l'Irak; s'occuper d'urgence du sort difficile des réfugiés palestiniens qui se trouvent coincés à la frontière irako-syrienne;


uitbreiding van de mogelijkheden van Iraakse vluchtelingen om hun toevlucht te zoeken in EU-lidstaten in het kader van met de UNHCR overeengekomen hervestigingsprogramma's (voor 25 000 onder hen) of via individuele asielaanvragen, een einde maken aan de huidige willekeurige criteria voor het bieden van bescherming en gedwongen terugkeer naar om het even welk deel van Irak voorkomen; met spoed het zware lot van de Palestijnse vluchtelingen die terecht zijn gekomen in het grensgebied tussen Irak en Syrië verzachten;

donner aux réfugiés irakiens plus de possibilités de trouver refuge dans des États membres de l'Union, par des programmes de réinsertion établis en accord avec le Haut commissariat des Nations unies pour les réfugiés (25 000 cas) ou par des demandes individuelles d'asile, mettre un terme à l'utilisation des critères actuels arbitraires pour accorder la protection et empêcher tout retour forcé dans quelque partie que ce soit de l'Irak; s'occuper d'urgence du sort difficile des réfugiés palestiniens qui se trouvent coincés à la frontière irako-syrienne;


De situatie van de journalisten verschilt weliswaar van die welke bestond ten tijde van het aannemen van artikel 25, tweede lid, van de Grondwet, aangezien de meesten onder hen thans zijn verbonden door een arbeidsovereenkomst.

Sans doute la situation des journalistes diffère-t-elle de celle qui était la leur lors de l'adoption de l'article 25, alinéa 2, de la Constitution puisqu'actuellement ils sont en majorité engagés dans les liens d'un contrat de travail.


12° " activiteit als deeltijds beroep" : beroepsactiviteit van een rechtspersoon of in voorkomend geval van de afgevaardigde-bestuurder of beheerder of vennoot-beheerder van een rechtspersoon of van één onder hen, die wordt uitgeoefend binnen een betrokken bedrijf dat naast activiteiten op het gebied van landbouw, tuinbouw of veeteelt, activiteiten bevat op het gebied van bosbouw, toerisme, pedagogie en ambachtsnijverheid of door de overheid gesubsidieerde activiteiten voor landschapsinstandhouding, en die uit dat bedrijf die hij beheert of mede beheert, een belastbaar netto-inkomen verkrijgt dat hoger is dan 50 % van het belastbare net ...[+++]

12° " activité à titre partiel" : activité professionnelle d'une personne physique ou, le cas échéant, de l'administrateur délégué ou gérant ou associé gérant d'une personne morale ou de l'un d'entre eux, exercée au sein d'une exploitation considérée qui comporte outre des activités agricoles, horticoles ou d'élevage, des activités forestières, touristiques, pédagogiques, artisanales ou bien des activités d'entretien de l'espace naturel bénéficiant d'aides publiques, et qui obtient de cette exploitation dont elle est le ou l'un des gestionnaires un revenu net imposable supérieur à 50 % du montant net imposable de son revenu annuel globa ...[+++]


25. suggereert in dit verband aan de Commissie om aan de ACS-landen voor te stellen, voor een aantal onder hen wellicht via de OAE, zelf de criteria voor te stellen inzake veiligheid, beperking van de militaire uitgaven, eerbiediging van de mensenrechten, bestrijding van ongeoorloofde verrijking en corruptie, verwezenlijking van de vrijheid van meningsuiting, de persvrijheid en goed bestuur, waarbij zij moeten vastleggen dat steun niet oneigenlijk gebruikt mag worden en dat de niet-eerbiediging van deze criteria gestraft moet worden , overeenkomstig de doelstellingen van artikel 130 A van het EG-Verdrag;

25. Dans ce même esprit, suggère à la Commission de proposer aux pays ACP, peut être pour partie d'entre-eux par le canal de l'OUA, de proposer eux-mêmes les critères de sécurité, de limitation des budgets militaires, de respect des droits de l'homme, de lutte contre l'enrichissement illicite et la corruption, de concrétisation de la liberté d'opinion et de la presse, et de bonne gouvernance, dont ils conviendraient que ce sont des critères de non dévoiement de l'aide, le non-respect de ces critères pouvant à leurs yeux être sanctionné et cela en concordance avec les objectifs de l'article 130A du Traité CE;




D'autres ont cherché : november     kinderen die onder     louvière     vestiging die daarenboven     juli     nut die onder     daarenboven     vrouwen onder     onder     meesten onder     één onder     aantal onder     dan 25 onder hen schakelde daarenboven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dan 25 onder hen schakelde daarenboven' ->

Date index: 2021-10-11
w