Overwegende dat inzake samenwerking en zuinig beheer van de reserves van de ondergrond het industriële project dat aan deze herziening van het gewestplan
ten grondslag ligt, duidelijk bepaalt dat de steen bestemd voor de klinker enerzijds de HOLCIM-cementfabriek in Obourg zal bevoorraden en anderzijds de cementfabriek van de steengroeven van Antoing; dat de gran
ulaatsteen van zijn kant niet alleen HOLCIM moet bevoorraden maar ook
andere in ...[+++]dustriële exploitanten, de aandeelhouders van de steengroeven van Antoing (ES, fase 1, p. 27); dat een gedeelte van de granulaatsteen net zoals nu het geval is, per schip zal worden vervoerd (RNT, p. 52); Considérant qu'en matière de collaboration et de gestion parcimonieuse des réserves du sous-sol, le projet industriel que sous-tend la p
résente révision du plan de secteur, prévoit précisément que la pierre destinée à la production de clinker alimentera la cimenterie HOLCIM d'Obourg, d'une part, et la cimenterie des carrières d'Antoing, d'autre part; que les granulats quant à eux, approvisionneront non seulement HOLCIM
mais aussi d'autres exploitants industriels actionnaires des carrières d'Antoing (EI, ph. 1, p. 27); qu'une partie
...[+++]des granulats sera, comme en situation actuelle, transportée par bateaux (RNT, p. 52);