Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dan specifiek tot de heer špidla willen richten " (Nederlands → Frans) :

Ik zou me nu met name tot de heer Bullman willen richten.

Je tiens en particulier à adresser mes commentaires à M. Bullmann.


In dit geval zou ik me dan specifiek tot de heer Špidla willen richten, want ik heb mij buitengewoon gestoord aan de wijze waarop met een standpunt dat wij vorige keer in de plenaire hebben ingenomen over de werktijdenrichtlijn is omgegaan; daar kwam onmiddellijk een reactie op die heel negatief was ten aanzien van het standpunt van het Europees Parlement en die heel erg de oren liet hangen naar een blokkade van één lidstaat die daar wat andere lidstaten aan toegevoegd had op het dossier van de werktijdenrichtlijn.

Je voudrais tout particulièrement m’adresser à M. Špidla, car j’ai été extrêmement vexée par la manière dont il a traité une position que nous avions adoptée la fois dernière en plénière concernant la directive sur le temps de travail; elle a été suivie immédiatement d’une réaction très négative à l’encontre de la position du Parlement, qui s’est plié au veto d’un État ...[+++]


Het nieuwe samenwerkingsprogramma (SP) 2016-2020 (dat in mei 2016 zal ondertekend worden) stelt voor om bij te dragen aan de inspanningen van de Marokkaanse regering in volgende domeinen: - mensenrechten, meer specifiek de rechten van de vrouw, kinderen (promotie en bescherming van de rechten) en de migranten (professionele integratie van de geregulariseerde migranten en erkende vluchtelingen); - ontwikkeling van vrouwelijke ondernemingen en steun aan jongeren die een bedrijf ...[+++]

Le nouveau programme de coopération (PC) 2016-2020 Belgique-Maroc (qui sera signé en mai 2016) se propose de contribuer aux efforts du gouvernement marocain dans les domaines suivants: - des droits humains, spécifiquement des femmes, des enfants (promotion et protection des droits) et des migrants (intégration professionnelle des migrant(es)s régularisé(e)s et des réfugié(e)s reconnu(e)s); - développement de l'entreprenariat féminin et des jeunes désireux de développer une entreprise au travers de l'acquisition de compétences nécessaires pour développer durablement une entreprise profitable; - renforcement des compétences des cadres de ...[+++]


Specifieke criteria en voorwaarden voor aanvragers met betrekking tot het expertisegebied of de ziekte of aandoeningen waarop de netwerken waarbij zij zich willen aansluiten, zich richten

Conditions et critères spécifiques applicables aux prestataires candidats concernant le domaine, les maladies ou les affections spécifiquement traités par les réseaux auxquels ils souhaitent adhérer


Ik zou de heer Špidla willen danken dat hij erop gewezen heeft dat de bevolkingskwestie niet alleen over vrouwen gaat en dat zij vrouwen, mannen en stellen aangaat.

Je voudrais remercier M. le Commissaire d'avoir souligné que la question de la démographie n'est pas une question de femmes uniquement, et que cela concerne les femmes, les hommes et les couples.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik zou me meer rechtstreeks tot commissaris Špidla willen richten.

- Monsieur le Président, je voudrais m’adresser plus directement au commissaire Špidla.


Tot slot, mijnheer de Voorzitter, zou ik mij tot de heer Nicolaï willen richten.

Je souhaiterais adresser ma dernière remarque, Monsieur le Président, à M. Nicolaï.


Met deze aanbeveling - aldus de heer VANNI d'ARCHIRAFI - willen wij de Lid-Staten ertoe aanmoedigen concrete en specifieke maatregelen te nemen om het mislukkingspercentage bij de kleine en middelgrote ondernemingen, dat zorgwekkend is voor het behoud en de groei van de werkgelegenheid, terug te dringen.

Par la Recommandation d'aujourd'hui - a dit M. VANNI d'ARCHIRAFI - nous voulons encourager les Etats membres à adopter les mesures concrètes et spécifiques pour réduire la mortalité des PME qui est un facteur préoccupant pour la maintien et la croissance de l'emploi.


Rede van de heer Karel Van Miert, lid van de Commissie, op het FOR (Rotterdam, 20 juni 1994) Zonder vooruit te willen lopen op de specifieke dossiers die thans in behandeling zijn bij de Commissie, heeft de Commissie de thema's van de prijsstelling in het multimodale vervoer, de overeenkomsten inzake het beheer van de capaciteiten en de consortia onder de loep willen nemen.

Sans vouloir préjuger des dossiers ponctuels actuellement en cours d'examen par la Commission, le Commissaire a souhaité aborder les thèmes de la fixation des prix dans le transport multimodal, des accords de gestion des capacités et des consortia.


De heer Kinnock voegde eraan toe: "Er zijn onvoldoende aanwijzingen dat de Lid-Staten werkelijk willen handelen naar de vanzelfsprekende waarheid dat een gecombineerde en gecoördineerde inspanning om de TEN-netwerken op te richten meer voordelen zal opleveren dan de fragmentarische, traditionele aanpak.

Je ne décèle pas chez les Etats membres une volonté réelle d'agir par rapport à un constat évident, à savoir qu'un effort conjoint et coordonné pour bâtir les réseaux transeuropéens entraînera des bénéfices plus importants que l'approche disparate traditionnelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dan specifiek tot de heer špidla willen richten' ->

Date index: 2022-01-01
w