Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dan we konden " (Nederlands → Frans) :

2. Mijn kabinet heeft een overleg georganiseerd met de collega's uit Nederland en Luxemburg om te kijken wat we konden doen op Benelux-niveau.

2. Mon cabinet a organisé une concertation avec les collègues des Pays-Bas et du Luxembourg pour examiner ce que nous pouvions faire au niveau du Benelux.


Dankzij het BIVV en de gewaardeerde hulp van Ford konden we een ISA-systeem testen op onze Belgische wegen en leren hoe we als overheid de verdere ontwikkeling en het gebruik van deze systemen kunnen faciliteren.

Grâce à l'IBSR et à l'aide précieuse de Ford, nous sommes aujourd'hui en mesure de tester le système ISA sur nos routes belges et d'apprendre comment simplifier l'évolution et l'utilisation de ces systèmes.


1. We beschikken niet over gegevens op basis waarvan we de patiënten kunnen identificeren die toegang tot het palliatief statuut konden hebben, maar die er niet de tijd voor hebben gehad.

1. Nous ne disposons pas de données nous permettant d'identifier les patients qui auraient pu avoir accès au statut palliatif mais qui n'en n'ont pas eu le temps.


17. stelt vast dat de eerste overeenkomst van mei 2010 geen voorzieningen tot herstructurering van de Griekse schulden kon bevatten, ondanks het feit dat zij eerst was voorgesteld door het IMF, dat conform haar gebruikelijke praktijk de voorkeur zou hebben gegeven aan een vroegtijdige schuldsanering; herinnert aan de onwil van de ECB om in 2010 en 2011 enigerlei vorm van schuldsanering in overweging te nemen met het argument dat dit zou hebben geleid tot een crisis met besmettingsrisico voor andere lidstaten, alsook aan haar weigering om deel te nemen aan de in februari 2012 overeengekomen herstructurering; merkt op dat de Griekse Centrale Bank in november 2010 de ...[+++]

17. relève que le premier accord de mai 2010 ne contenait pas de dispositions sur la restructuration de la dette grecque, en dépit de la proposition formulée initialement par le FMI, qui, selon sa pratique habituelle, aurait préféré une restructuration précoce; rappelle que la BCE était peu disposée à envisager en 2010 et en 2011 une quelconque forme de restructuration de la dette au motif que celle-ci aurait, par un effet de contagion, étendu la crise à d'autres États membres et a refusé de participer à la restructuration décidée en février 2012; observe que la Banque centrale grecque a contribué, en novembre 2010, à l'intensification des turbulences sur les marchés en avertissant publiquement les investisseurs que les apports de liquidi ...[+++]


We konden via de pers vernemen dat de NMBS voortaan een beroep zal doen op gerechtsdeurwaarders om niet-betaalde boetes te recupereren.

Nous avons pu lire dans la presse que la SNCB fera dorénavant appel à des huissiers de justice pour récupérer les amendes impayées.


6. wijst erop dat de rechtssystemen van de lidstaten, ondanks de onderlinge verschillen, op gemeenschappelijke beginselen stoelen en een gedeelde ontstaansgeschiedenis hebben; herinnert eraan dat in Europa het juridische beroep tot enkele eeuwen geleden beschouwd werden als een uniforme groep beroepsuitoefenaars die in heel Europa advies konden geven, juridische documenten konden opstellen en konden pleiten; is van oordeel dat dit gegeven, dat duidelijk maakt dat de onbelemmerde mobiliteit van uitoefenaars van justitiële beroepen daadwerkelijk haalbaar is, leidend moet zijn bij het beleid van de Europese Unie inzake het justitieel onde ...[+++]

6. observe que les systèmes juridiques des États membres, en dépit de leur diversité, se fondent sur des principes communs et partagent des origines communes; rappelle que, jusqu'à il y a quelques siècles, les professions juridiques en Europe étaient considérées comme un corps unifié de praticiens en mesure de donner des conseils, d'établir des documents juridiques et de plaider devant des tribunaux partout en Europe; estime que la stratégie de l'Union en matière de formation juridique devrait s'inspirer de ce fait, qui montre bien ...[+++]


(2) Met Richtlijn 93/22/EEG van de Raad van 10 mei 1993 betreffende het verrichten van diensten op het gebied van beleggingen in effecten werd ernaar gestreefd de voorwaarden te scheppen waaronder vergunninghoudende beleggingsondernemingen en banken in andere lidstaten specifieke diensten konden verrichten of bijkantoren konden vestigen op grond van een vergunning en onder het toezicht van de lidstaat van herkomst.

(2) La directive 93/22/CEE du Conseil du 10 mai 1993 concernant les services d'investissement dans le domaine des valeurs mobilières visait à créer un environnement dans lequel des entreprises d'investissement et des banques agréées pourraient, sur la base de l'agrément délivré et de la surveillance exercée par leur État membre d'origine, fournir des services déterminés ou établir des succursales dans d'autres États membres.


2. a) Als we het totale aantal gecontroleerde ondernemingen in die periode bekijken, in hoeveel procent van de gevallen konden we spreken van een overduidelijke overtreding van het rookverbod op de werkvloer, met andere woorden: bij hoeveel ondernemingen werden er één of meerdere werknemers betrapt op roken buiten de rookruimte? b) Welk gevolg werd hieraan gegeven?

2. a) Si l'on examine le nombre total d'entreprises contrôlées au cours de cette période, dans quel pourcentage de cas peut-on parler d'infraction flagrante à l'interdiction de fumer sur le lieu de travail ? Ou, autrement dit : dans combien d'entreprises a-t-on surpris un ou plusieurs travailleur(s) en train de fumer en dehors du fumoir? b) Quelle suite a-t-elle été réservée à ces infractions ?


In tegendeel, het onmiddellijke effect was dat de betrokken bedrijven hun winstgevendheid en concurrentievermogen konden opvoeren, hun productiviteit konden verbeteren en hun financiële positie konden versterken.

Au contraire, il a entraîné une amélioration immédiate de la rentabilité et de la compétitivité des entreprises concernées, en augmentant leur productivité et en renforçant leur position financière.


Bij de eindstemming over de resolutie hadden we vandaag drie keuzes: we konden voor stemmen, we konden tegen stemmen, en we konden ons van stemming onthouden.

Lors du vote final de la résolution, nous avions aujourd'hui le choix entre trois options : voter pour, voter contre ou nous abstenir.




Anderen hebben gezocht naar : konden doen     wat we konden     ford konden     palliatief statuut konden     griekse centrale bank     niet langer konden     beroep zal doen     konden     europa advies konden     effecten     specifieke diensten konden     welk gevolg     gevallen konden     concurrentievermogen konden     dan we konden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dan we konden' ->

Date index: 2024-02-16
w