Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dan wel de inhoud ervan onbruikbaar » (Néerlandais → Français) :

Een neutralisatiesysteem is een technologisch systeem dat het openen van de koffer met de beschermde waarden verhindert, dan wel de inhoud ervan onbruikbaar maakt (chemische verf op bankbriefjes, elektronisch zelfvernietigingssysteem enzovoort).

Un système de neutralisation est un système technologique permettant d'empêcher l'ouverture du conteneur dans lequel sont contenues les valeurs protégées, ou de les rendre inutilisables (peinture chimique sur billet de banque, système électronique d'autodestruction, et c.).


Een neutralisatiesysteem is een technologisch systeem dat het openen van de koffer met de beschermde waarden verhindert, dan wel de inhoud ervan onbruikbaar maakt (chemische verf op bankbriefjes, elektronisch zelfvernietigingssysteem enzovoort).

Un système de neutralisation est un système technologique permettant d'empêcher l'ouverture du conteneur dans lequel sont contenues les valeurs protégées, ou de les rendre inutilisables (peinture chimique sur billet de banque, système électronique d'autodestruction, et c.).


Zonder dat het nodig is na te gaan of de chiropractors, dan wel de osteopaten, reeds vóór de inwerkingtreding van artikel 110 van de wet van 26 december 2015 btw-plichtig waren, volstaat het vast te stellen dat, wanneer de wetgever in een nieuwe wet een vroegere bepaling overneemt en zich op die wijze de inhoud ervan toe-eigent, tegen de overgenomen bepaling een beroep kan worden ingesteld binnen zes maanden na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.

Sans qu'il soit nécessaire d'examiner si les chiropracteurs ou les ostéopathes étaient déjà assujettis à la TVA avant l'entrée en vigueur de l'article 110 de la loi du 26 décembre 2015, il suffit de constater que, lorsque le législateur reprend dans une loi nouvelle une disposition ancienne et s'approprie de cette manière son contenu, un recours peut être introduit contre la disposition reprise dans les six mois de sa publication au Moniteur belge.


Daar deze toelichting in principe dient om de letterlijke bewoordingen van de bepalingen van de Conventie te verduidelijken, zullen wij er ons niet zozeer mee bezighouden de wordingsgeschiedenis ervan na te gaan, dan wel de inhoud ervan te preciseren.

Ce commentaire étant en principe destiné à éclairer la teneur littérale des dispositions conventionnelles, nous nous préoccuperons beaucoup moins d'en retracer la genèse que d'en préciser le contenu.


Daar deze toelichting in principe dient om de letterlijke bewoordingen van de bepalingen van de Conventie te verduidelijken, zullen wij er ons niet zozeer mee bezighouden de wordingsgeschiedenis ervan na te gaan, dan wel de inhoud ervan te preciseren.

Ce commentaire étant en principe destiné à éclairer la teneur littérale des dispositions conventionnelles, nous nous préoccuperons beaucoup moins d'en retracer la genèse que d'en préciser le contenu.


De chronologie van het nieuwe element is niet langer van doorslaggevend belang, maar wel de inhoud ervan.

Ce n'est plus la chronologie, mais bien le contenu de l'élément nouveau qui est déterminant.


Het is wel van belang er aan te herinneren dat de aanbestedende overheden de proportionaliteit moeten evalueren tussen enerzijds de eisen bedoeld om een juiste en betrouwbare identificatie van de afzenders van de betrokken communicatie te waarborgen en de integriteit van de inhoud ervan en anderzijds het risico dat er problemen rijzen bijvoorbeeld in de gevallen waarin de berichten werden doorgestuurd door een andere afzender dan deze die is aangeduid.

Il est toutefois important de rappeler que les pouvoirs adjudicateurs doivent évaluer la proportionnalité entre, d'une part, les exigences visant à assurer une identification exacte et fiable des expéditeurs de la communication concernée, ainsi que l'intégrité du contenu de celle-ci et, d'autre part, le risque que des problèmes surviennent, par exemple dans des cas où les messages sont transmis par un expéditeur autre que celui qui est indiqué.


J. overwegende dat de EU de ernstigste economische crisis in haar geschiedenis doormaakt en daarbij probeert het schuldenprobleem op te lossen door de bevolking bezuinigingen op te leggen; overwegende dat de wereld zich geconfronteerd ziet met diverse crises (op het gebied van milieu, voedsel, economie enz.) die tot nog toe niet goed zijn opgelost; overwegende dat de handelsonderhandelingen, naar gelang van de inhoud ervan, positieve dan wel negatieve gevolgen kunnen hebben voor het oplossen ...[+++]

J. considérant que l'Union européenne est confrontée à la plus grave crise économique de son histoire, et s'efforce de résoudre son problème de dette en imposant l'austérité à ses populations; considérant que le monde est confronté à de multiples crises (environnementale, alimentaire, économique, etc.) qui n'ont pas encore été véritablement résolues à ce jour; considérant que les négociations commerciales peuvent, en fonction de leur contenu, avoir des répercussions positives ou négatives sur le règlement de ces crises;


Maar als we dan kijken naar de samenvattende tabel van de Raad, dan moeten we ons toch wel vragen stellen bij de inhoud ervan.

Toutefois, si vous observez le sommaire du Conseil, vous constaterez que le contenu s'avère très discutable.


Maar als we dan kijken naar de samenvattende tabel van de Raad, dan moeten we ons toch wel vragen stellen bij de inhoud ervan.

Toutefois, si vous observez le sommaire du Conseil, vous constaterez que le contenu s'avère très discutable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dan wel de inhoud ervan onbruikbaar' ->

Date index: 2022-02-08
w