Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dan worden de door de aanvrager vervulde tijdvakken » (Néerlandais → Français) :

Wordt niet aan deze voorwaarde voldaan, dan worden de door de aanvrager vervulde tijdvakken van verzekering voor werkzaamheden in loondienst of als zelfstandige in een andere lidstaat niet in aanmerking genomen en kan hij of zij dus geen aanspraak op werkloosheidsuitkeringen maken.

Si cette condition n’est pas remplie, les périodes d’assurance accomplies par le demandeur au titre d’une activité salariée ou non salariée dans un autre État membre ne sont pas prises en compte et, en conséquence, l’intéressé ne peut bénéficier de prestations de chômage.


Volgens het bepaalde in deze overeenkomsten, worden de door een werknemer van Witrussische nationaliteit in de onderscheiden Lid-Staten vervulde tijdvakken van verzekering samengevoegd voor de berekening van de ouderdoms-, overlevings- en invaliditeitspensioenen en voor de ziektekostenverzekering van deze werknemers (artikel 24).

Aux termes de ces accords, les périodes d'assurance accomplies par un travailleur bélarussien dans différents États membres seront additionnées aux fins de calcul des pensions de vieillesse, de survie et d'invalidité ainsi que du bénéfice de soins médicaux pour eux-mêmes (article 24).


Volgens het bepaalde in deze overeenkomsten, worden de door een werknemer van Moldavische nationaliteit in de onderscheiden Lid-Staten vervulde tijdvakken van verzekering samengevoegd voor de berekening van de ouderdoms-, overlevings- en invaliditeitspensioenen en voor de ziektekostenverzekering van deze werknemers (art. 24).

Aux termes de ces accords, les périodes d'assurance accomplies par un travailleur moldave dans différents États membres seront additionnées aux fins de calcul des pensions de vieillesse, de survie et d'invalidité ainsi que du bénéfice de soins médicaux pour eux-mêmes (art. 24).


­ alle door dergelijke werknemers in de verschillende lidstaten vervulde tijdvakken van verzekering, arbeid of verblijf worden bijeengeteld met het oog op pensioenen en renten uit hoofde van ouderdom, invaliditeit en overlijden, alsmede voor medische verzorging van deze werknemers en hun gezinsleden;

­ toutes les périodes d'assurance, d'emploi ou de résidence accomplies par lesdits travailleurs dans les différents États membres seront totalisées aux fins des pensions et rentes de retraite, d'invalidité et de survie, ainsi qu'aux fins de l'assurance maladie pour lesdits travailleurs et leur famille;


­ alle door deze werknemers in de onderscheidene Lid-Staten vervulde tijdvakken van verzekering, arbeid of wonen worden samengeteld ten behoeve van de ouderdoms-, invaliditeits- en overlevingspensioenen en de ziektekostenverzekering van deze werknemers;

­ que toutes les périodes d'assurance, d'emploi ou de résidence accomplies par lesdits travailleurs dans les différents États membres sont totalisées aux fins de l'acquisition de droits à pension de vieillesse, d'invalidité et de survie et du bénéfice des soins médicaux pour eux-mêmes,


­ worden alle door deze werknemers in de verschillende Lid-Staten vervulde tijdvakken van verzekering, arbeid of wonen bijeengeteld voor de vaststelling van het recht op ouderdoms-, invaliditeits- en overlevingspensioenen en -uitkeringen en voor de medische verzorging van deze werknemers en hun gezinsleden;

­ toutes les périodes d'assurance, d'emploi ou de résidence accomplies par ces travailleurs dans les divers États membres sont additionnées aux fins de la constitution des droits à pension et rentes de retraite, d'invalidité et de survie et aux fins des soins médicaux pour eux-mêmes et leur famille;


Volgens het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (artikel 45) en Verordening (EG) nr. 883/2004 (artikel 6) moeten de lidstaten rekening houden met de overeenkomstig de wetgeving van een andere lidstaat vervulde tijdvakken van verzekering, van wonen en van werkzaamheden in loondienst, alsof die tijdvakken overeenkomstig hun eigen wetgeving zijn vervuld.

Selon l’article 45 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne et l’article 6 du règlement (CE) nº 883/2004, un État membre doit tenir compte des périodes d’assurance, de résidence ou d’emploi accomplies sous la législation de tout autre État membre comme s’il s’agissait de périodes accomplies sous sa propre législation.


Volgens de Commissie is het vereiste van een minimumduur van de werkzaamheden in loondienst of als zelfstandige in Finland voor de inaanmerkingneming van de eerder in een andere lidstaat vervulde tijdvakken in strijd met het EU-recht.

La Commission estime qu’il est contraire à la législation de l’Union de subordonner la prise en compte des périodes accomplies dans un autre État membre à l’accomplissement d’une période minimale d’emploi ou d’activité non salariée en Finlande.


- behoud van rechten die nog niet volledig zijn verworven: samenstelling van de in een lidstaat vervulde tijdvakken van verzekering, wonen of arbeid, voor het ontstaan van een recht in een andere lidstaat.

la conservation des droits en cours d'acquisition, à savoir la totalisation des périodes d'assurance, de résidence ou d'emploi accomplies dans un Etat membre pour l'ouverture d'un droit dans un autre Etat membre.


Ten aanzien van vóór 17 mei 1990 vervulde tijdvakken van arbeid legt het Gemeenschapsrecht geen enkele verplichting op die een grond kan zijn voor maatregelen waarbij de door vrouwen genoten voordelen achteraf worden verminderd.

Pour les périodes d'emploi antérieures au 17 mai 1990, le droit communautaire n'imposait aucune obligation de nature à justifier des mesures réduisant à postériori les avantages dont les femmes avaient bénéficié.


w